We were on a vacation We were on a vacation Estábamos de vacaciones In a turbulent nation In a turbulent nation En un país turbulento Guess it's part my fault Guess it's part my fault Supongo que es parte mi culpa For not hauling you down For not hauling you down Para que no te arrastre hacia abajo To the train station To the train station Para la estación de tren There's no ring on your finger There's no ring on your finger No hay ningún anillo en su dedo Fly away don't you linger Fly away don't you linger Vuela No se detienen It's simply absurd It's simply absurd Es simplemente absurdo To think she's a bird To think she's a bird Para que ella es un pájaro Just because she's a singer Just because she's a singer El hecho de que ella es una cantante Don't you bring her round Don't you bring her round ¿No traer a su alrededor Don't you bring her round Don't you bring her round ¿No traer a su alrededor Don't you bring her round Don't you bring her round ¿No traer a su alrededor Don't you bring her round Don't you bring her round ¿No traer a su alrededor Does it make you wonder Does it make you wonder ¿Tiene usted se pregunta Why the innocent blunder? Why the innocent blunder? ¿Por qué el error inocente? When you sit in the sun When you sit in the sun Cuando usted se sienta en el sol You should just have fun You should just have fun Sólo deben divertirse Not summon the thunder Not summon the thunder No convocar a los truenos She's just like the mama She's just like the mama Ella es como la mamá Generating a trauma Generating a trauma Generación de un trauma And I don't see why And I don't see why Y no veo por qué You're still willing to try You're still willing to try Aún eres dispuesto a intentar When it's all just a drama When it's all just a drama Cuando todo es sólo un drama Don't you bring her round... Don't you bring her round... ¿No traer a su alrededor ... She's a taker, not a giver She's a taker, not a giver Ella es un beneficiario, no un dador And I can't believe you're still with her And I can't believe you're still with her Y no puedo creer que todavía estás con ella She would've sold you down the river She would've sold you down the river A ella le he vendido por el río And I can't believe you're still with her And I can't believe you're still with her Y no puedo creer que todavía estás con ella We were on a vacation We were on a vacation Estábamos de vacaciones In an idyllic nation In an idyllic nation En un país idílico Guess it's part my fault Guess it's part my fault Supongo que es parte mi culpa For not pouring the salt For not pouring the salt Para no verter la sal On your frustration On your frustration En su frustración You're afraid to be lonely You're afraid to be lonely Usted tiene miedo de estar solo Well you're not the only Well you're not the only Pues no eres el único Better to feel the pain Better to feel the pain Es mejor sentir el dolor And to run through the rain And to run through the rain Y para correr bajo la lluvia Than to live like a phoney Than to live like a phoney Que para vivir como un farsante Don't you bring her round... Don't you bring her round... ¿No traer a su alrededor ...