Night's the garden wall Night's the garden wall jardín de la Noche de la pared Evening's a creeping vine Evening's a creeping vine Tarde de una hierba trepadora And our fingers are woven And our fingers are woven Y los dedos se entrelazan Into stanzas that rhyme Into stanzas that rhyme En estrofas que riman The thunder is such a fright The thunder is such a fright El trueno es un susto And the sky is a cloth And the sky is a cloth Y el cielo es una tela And the moon's bright night light And the moon's bright night light Y la luna brillante luz de la noche Reflects off a moth Reflects off a moth Se refleja en una polilla In your sad arms she comforts In your sad arms she comforts En sus brazos triste, comodidades Time is devout Time is devout El tiempo es devota And forever collapses to the span of a flower. And forever collapses to the span of a flower. Y para siempre colapsa en el transcurso de una flor. Forever collapses to the span of a flower Forever collapses to the span of a flower Por siempre colapsa en el transcurso de una flor I'm your insane stallion I'm your insane stallion Yo soy tu caballo loco Bridled by your tune Bridled by your tune Embridado por su composición My hooves upturn your meadow My hooves upturn your meadow Mi cascos recuperación de su prado And my eyes reflect the moon And my eyes reflect the moon Y mis ojos reflejan la luna Your lips are a sunset Your lips are a sunset Tus labios son una puesta de sol And your glance engulfs mine And your glance engulfs mine Y tu mirada mía engulle Your sweet respiration turns my water into wine Your sweet respiration turns my water into wine Su respiración se vuelve dulce mi agua en vino In your sad arms she comforts In your sad arms she comforts En sus brazos triste, comodidades Time is devout Time is devout El tiempo es devota And forever collapses to the span of a flower And forever collapses to the span of a flower Y para siempre colapsa en el transcurso de una flor I'm your dark king, I'm your dark king, Yo soy tu rey oscuro, And you were queen to me And you were queen to me Y tú eras la reina me And the dead made me Hades. And the dead made me Hades. Y los muertos me hizo Hades. Demeter made you Persephone Demeter made you Persephone Deméter le hizo Perséfone All my dead subjects All my dead subjects Todos mis temas muertos They shall not see the sun They shall not see the sun No podrán ver el sol Oh, to live past the three-headed dog Oh, to live past the three-headed dog Oh, vivir más allá de que el perro de tres cabezas You're the only living one You're the only living one Usted es el único ser vivo un Ah, the only living one Ah, the only living one Ah, el único viviente Oh, the living one Oh, the living one ¡Oh, la vida un Ya ba ba ba ba...etc. Ya ba ba ba ba...etc. Ya ba ba ba ba ... etc You live beneath the gnarly roots, You live beneath the gnarly roots, Vive bajo las raíces retorcidas, Not for death or misdeed. Not for death or misdeed. No por la muerte o falta. You remain by my side for my love You remain by my side for my love Usted sigue siendo a mi lado para mi amor And 6 of my pomegranate seeds And 6 of my pomegranate seeds Y 6 de mis semillas de granada And for the other 6 moons And for the other 6 moons Y para los otros 6 lunas I release your hand I release your hand Me levante la mano And your mother Demeter And your mother Demeter Y tu madre Deméter Bring her queen back to the land Bring her queen back to the land Traiga su reina de nuevo a la tierra In your sad arms she comforts In your sad arms she comforts En sus brazos triste, comodidades Time is devout Time is devout El tiempo es devota And forever collapses to the span of a flower And forever collapses to the span of a flower Y para siempre colapsa en el transcurso de una flor The span of a flower The span of a flower La duración de una flor The king of the dead The king of the dead El rey de los muertos Reaches into the roots Reaches into the roots Llega a las raíces Of the ceiling of his kingdom Of the ceiling of his kingdom Por el techo de su reino And plucks down for his side And plucks down for his side Y arranca hacia abajo por su lado One living colored breathing blossom One living colored breathing blossom Una flor de vivos colores para respirar (The following was spoken on 5/24/92 at the Fastlane II. It causes the whole song to make (The following was spoken on 5/24/92 at the Fastlane II. It causes the whole song to make (El siguiente fue hablado en 5/24/92 en la II Fastlane. Provoca la canción entera para hacer sense.) sense.) sentido.) The king of the dead, The king of the dead, El rey de los muertos, inspecting the borders of his dark kingdom inspecting the borders of his dark kingdom inspección de las fronteras de su reino oscuro finds Persephone, the daughter of Demeter, finds Persephone, the daughter of Demeter, encuentra Perséfone, la hija de Deméter, the Goddess of spring, and all green things the Goddess of spring, and all green things la diosa de la primavera, y todas las cosas verdes picking flowers. picking flowers. flores de picking. The lonely king of the dark land, The lonely king of the dark land, El rey solitario de la tierra oscura, smitten with love in that moment, smitten with love in that moment, prendado de amor en ese momento, bleeding from an arrow of Cupid bleeding from an arrow of Cupid el sangrado de una flecha de Cupido decided in that moment to make Persephone his wife. decided in that moment to make Persephone his wife. decidió en ese momento para que su esposa Perséfone. Stealing her he brought her down, Stealing her he brought her down, Robo de su le derribó, down to his kingdom of night, down to his kingdom of night, descendió a su reino de la noche, where only the dead are. where only the dead are. donde sólo los muertos son. Demeter, the mother of Persephone, Demeter, the mother of Persephone, Deméter, la madre de Perséfone, in a fit of sadness, weeping for her daughter in a fit of sadness, weeping for her daughter en un arranque de tristeza, que llora a su hija allowed all the green things of the world to die. allowed all the green things of the world to die. permitió que todas las cosas verdes del mundo para morir. The people of the world were starving, The people of the world were starving, La gente del mundo se moría de hambre, and they went to Zeus and demanded and they went to Zeus and demanded y se fueron a Zeus y exigió that he make Demeter bring back the spring, that he make Demeter bring back the spring, que hacen Deméter traer la primavera, for the winter had raged on for years. for the winter had raged on for years. para el invierno arrasó durante años. A trial was held in the kingdom of the dead. A trial was held in the kingdom of the dead. Un ensayo se llevó a cabo en el reino de los muertos. Hades agreed that if Persephone had not taken anything from his Hades agreed that if Persephone had not taken anything from his Hades acuerdo en que si Perséfone no había tomado nada de su kingdom that she would freely be allowed to leave kingdom that she would freely be allowed to leave reino que libremente se le permitiría salir de and join her mother on the Earth above. and join her mother on the Earth above. y reunirse con su madre en la tierra de arriba. One of the dead subjects of the dark king One of the dead subjects of the dark king Uno de los temas muertos del rey oscuro spoke up saying that he had seen the daughter of spring spoke up saying that he had seen the daughter of spring tomó la palabra diciendo que había visto a la hija de la primavera eat 6 pomegranate seeds. eat 6 pomegranate seeds. comer 6 semillas de granada. It was decided that she would live 6 months under the Earth with It was decided that she would live 6 months under the Earth with Se decidió que iba a vivir 6 meses en la Tierra con Hades, the God of the Dead, and for the other 6 months she would be Hades, the God of the Dead, and for the other 6 months she would be Hades, el dios de los muertos, y para los otros 6 meses que se allowed to rise, and Demeter would bring spring back to the land. allowed to rise, and Demeter would bring spring back to the land. se dejan crecer, y Deméter traería la primavera a la tierra. And every 6 months that her daughter is beneath the Earth, And every 6 months that her daughter is beneath the Earth, Y cada 6 meses que su hija está por debajo de la Tierra, all the green things die, and winter holds reign until all the green things die, and winter holds reign until todas las cosas verdes mueren, y el invierno tiene que reinar hasta the king of the dead relinquishes the hand of the daughter of the king of the dead relinquishes the hand of the daughter of el rey de los muertos renuncia a la mano de la hija de spring, and allows her to return to her mother, who allows spring, and allows her to return to her mother, who allows primavera, y le permite regresar a su madre, que permite the green to return in spring to the surface of the Earth. the green to return in spring to the surface of the Earth. el verde para regresar en primavera a la superficie de la Tierra.