I will lay beside you I will lay beside you Pondré a tu lado On this long and lonely night On this long and lonely night En esta noche larga y solitaria 'cause the flood that drowns the sailor 'cause the flood that drowns the sailor 'Causa de la inundación que ahoga el marinero Is the fisherman's delight Is the fisherman's delight Es el deleite del pescador Love is a super power Love is a super power El amor es una energía estupenda Like an endless sea Like an endless sea Como un mar sin fin I will swim to you I will swim to you Voy a nadar hasta que If you will swim to me If you will swim to me Si va a nadar hasta que me I can drink your song I can drink your song Puedo beber su canción I'm drunken from your sound I'm drunken from your sound Estoy borracho de tu sonido If this is love then let me drown If this is love then let me drown Si esto es amor entonces que me ahogue Let me drown Let me drown Let Me Drown What a perfect night What a perfect night ¡Qué noche perfecta To forget your pain To forget your pain Para olvidar su dolor And finally see the light And finally see the light Y finalmente ver la luz After forty nights of rain After forty nights of rain Después de cuarenta noches de lluvia Little boy blue come blow your horn Little boy blue come blow your horn Little Boy Blue Come Blow Your Horn A melody yet to be born A melody yet to be born Una melodía que están por nacer I will lay beside you I will lay beside you Pondré a tu lado On this long and lonely night On this long and lonely night En esta noche larga y solitaria 'cause the flood that drowns the sailor 'cause the flood that drowns the sailor Porque la inundación que ahoga el marinero Is the fisherman's delight... Is the fisherman's delight... Es el deleite del pescador ... The fisherman's delight The fisherman's delight El pescador de alegría Once I was on the hill Once I was on the hill Una vez yo estaba en la colina Now I am in the hole Now I am in the hole Ahora estoy en el agujero But there's a hope that prances But there's a hope that prances Pero hay una esperanza de que cabriolas In the footlights of my soul In the footlights of my soul En las candilejas de mi alma In a sea of sadness In a sea of sadness En un mar de tristeza Find a drop of gladness Find a drop of gladness Buscar una gota de alegría Just to fill my bowl Just to fill my bowl Sólo para llenar mi plato I will lay beside you I will lay beside you Pondré a tu lado On this long and lonely night On this long and lonely night En esta noche larga y solitaria 'cause the flood that drowns the sailor 'cause the flood that drowns the sailor Porque la inundación que ahoga el marinero Is the fisherman's delight... Is the fisherman's delight... Es el deleite del pescador ... The fisherman's delight The fisherman's delight El pescador de alegría Lovers fill the streets Lovers fill the streets Los amantes llenan las calles And drag there leaden feet And drag there leaden feet Y no arrastrar pies de plomo Somehow they always seem to cry Somehow they always seem to cry De alguna manera siempre parecen a llorar Bombs and blessings Bombs and blessings Bombas y bendiciones Everybody's guessing Everybody's guessing Todo el mundo está adivinando What will next fall from the sky What will next fall from the sky ¿Y ahora qué va a caer del cielo I will lay beside you I will lay beside you Pondré a tu lado On this long and lonely night On this long and lonely night En esta noche larga y solitaria 'cause the flood that drowns the sailor 'cause the flood that drowns the sailor Porque la inundación que ahoga el marinero Is the fisherman's delight... Is the fisherman's delight... Es el deleite del pescador ... The fisherman's delight The fisherman's delight El pescador de alegría