La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la La la la la La la la la You thought that this was love You thought that this was love Você pensou que era amor But my plan, wasn't that for us But my plan, wasn't that for us Mas meu plano era outro para nós dois I thought that you would understand I thought that you would understand Eu pensei que você entenderia I didn't want you for my full time man I didn't want you for my full time man Eu não quero você para meu tempo todo cara I like the way you made me feel that night I like the way you made me feel that night Eu gosto do jeito que você me fez sentir aquela noite It's something that I can't deny It's something that I can't deny Isso é algo que eu não posso negar But I've been hurt before But I've been hurt before Mas já fui magoada antes I can't take it no more I can't take it no more E não posso com mais uma vez That's why, that's why That's why, that's why Isto porque, porque A weekend love is all it was (all it was) A weekend love is all it was (all it was) Um fim de semana de amor é tudo que foi (tudo que foi) Nothing serious because Nothing serious because Nada sério porque We're playing games, we're only young (ooh) We're playing games, we're only young (ooh) Estamos apenas brincando, somos tão jovens (ooh) Get with it, it was just a weekend love (just a weekend love) Get with it, it was just a weekend love (just a weekend love) Entenda que isso foi apenas um fim de semana de amor (somente um fim de semana de amor) You thought you'd break the rules You thought you'd break the rules Você pensava que poderia quebrar as regras You thought that I would be a fool You thought that I would be a fool Você pensou que eu seria tola But now that the tables have turned But now that the tables have turned Mas agora que a mesa virou This is a lesson you didn't want to learn, learn This is a lesson you didn't want to learn, learn Esta lição você não quer aprender, aprender I loved the way you make me feel inside I loved the way you make me feel inside Eu amo a maneira que você me faz sentir por dentro It's something I just had to try It's something I just had to try É algo que eu tive que tentar But I've been hurt before But I've been hurt before Mas eu já me magoei antes I can't take it no more I can't take it no more E não posso mais uma vez That's why, that's why That's why, that's why Isto porque, porque A weekend love is all it was (that's all it was for me) A weekend love is all it was (that's all it was for me) Um fim de semana de amor é tudo que foi (tudo que foi para mim) Nothing serious because (serious, just because) Nothing serious because (serious, just because) Nada sério porque (sério só porque) We're playing games, we're only young (games we're only young) We're playing games, we're only young (games we're only young) Estamos brincando, somos tão jovens (jogos, éramos tão novos) Get with it, it was just a weekend love (just a weekend love) Get with it, it was just a weekend love (just a weekend love) Entenda, isto foi apenas um fim de semana de amor (somente um fim de semana de amor) A weekend love is all it was (just a weekend love, that's all, it was) A weekend love is all it was (just a weekend love, that's all, it was) Um fim de semana é tudo que foi (só um fim de semana de amor, isto é tudo, isto foi) Nothing serious because (nothing serious because) Nothing serious because (nothing serious because) Nada sério porque (nada sério porque) We're playing games we're only young (we're only, oooh, na-na na na) We're playing games we're only young (we're only, oooh, na-na na na) Estávamos apenas brincando, éramos tão jovens (éramos só, oooh na-na nana) Get with it, it was just a weekend love (a weekend love) Get with it, it was just a weekend love (a weekend love) Entenda que isto foi só um fim de seman de amor (um fim de semana de amor) Don't try to make me believe that you'd never hurt someone Don't try to make me believe that you'd never hurt someone Não tente me fazer acreditar que você nunca machucou alguém Now that pain has come back to you Now that pain has come back to you Agora aquele sofrimento voltou para você Thought the love you had was true Thought the love you had was true Que pensava que o amor era verdadeiro And now you don't know what to do, oh And now you don't know what to do, oh E agora vocÊ não sabe o que fazer, oh Everytime I turn around you're standing right there Everytime I turn around you're standing right there Toda vez que eu dou uma volta você está bem aí I really don't want you and I really don't care I really don't want you and I really don't care Eu não quero você e nem me importo I can't think about you no not forever I can't think about you no not forever Eu não posso pensar em você, não eternamente What we had was good but theres much more better What we had was good but theres much more better O que tivemos foi bom, mas há muito melhores You try to blame me, I'll put the blame on you You try to blame me, I'll put the blame on you Você tenta me culpar, eu colocarei a culpa em você You play the game baby, I can play the game too You play the game baby, I can play the game too Você fez seu joguinho baby, eu também posso fazer You say you want me back it's a simple fact You say you want me back it's a simple fact Você diz que me quer de volta, isto é um simples fato Darkchild and all my girls got my back like that, yeah Darkchild and all my girls got my back like that, yeah Darkchild e todas minhas garotas me tem de volta como esta, sim A weekend love is all it was (love) A weekend love is all it was (love) Um fim de semana de amor é tudo que foi (amor) Nothing serious because (serious because) Nothing serious because (serious because) Nada sério porque (sério porque) We're playing games, we're only young (ooh-yeah, games cos we're only young) We're playing games, we're only young (ooh-yeah, games cos we're only young) Estamos apenas brincando, somos tão jovens (oh-whoa, jogos porque éramos tão jovens) Get with it, it was just a weekend love (ooh-whoa, ah-ah, ah-ah) Get with it, it was just a weekend love (ooh-whoa, ah-ah, ah-ah) Entenda, isto foi apenas um fim de semana de amor (oh-whoa ah-ah-ah...) A weekend love is all it was (love is it all it was) A weekend love is all it was (love is it all it was) Um fim de semana de amor é tudo que foi (amor é tudo que foi) Nothing serious because (serious because) Nothing serious because (serious because) Nada sério porque (sério porque) We're playing games, we're only young (games we're only young) We're playing games, we're only young (games we're only young) Estamos apenas brincando, somos tão jovens (jogos, somos tão jovens) Get with it, it was just a weekend love (just a weekend) Get with it, it was just a weekend love (just a weekend) Entenda, isto foi apenas um fim de semana de amor (só um fim de semana) A little weekend love A little weekend love Um pequeno fim de semana de amor La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la La la la la La la la la