Let me tell you Let me tell you Deixe-me contar pra você 'Bout the night I wanna 'Bout the night I wanna sobre a noite que eu quero ter Have gotta show you Have gotta show you preciso te mostrar How you're gonna make it last How you're gonna make it last como você deve fazer para isso durar Are you ready Are you ready você está pronto? We're not taking it too fast We're not taking it too fast nós não estamos indo rápido Trust in me what I need Trust in me what I need confie em mim e no que eu preciso And release a part of me And release a part of me e liberte uma parte de mim So tonight - gonna take you on a ride So tonight - gonna take you on a ride então, esta noite, eu vou te levar à loucura And you better make it right And you better make it right e é melhor você fazer direito 'Cos tonight - there's only one thing on my mind 'Cos tonight - there's only one thing on my mind porque esta noite, só existe uma coisa na minha cabeça And you'll find out just in time And you'll find out just in time e você descobrirá no momento certo CHORUS CHORUS If you knew If you knew se você soubesse Just what the night has got in store for you Just what the night has got in store for you apenas o que a noite reserva para você You woudn't leave the room until I have through You woudn't leave the room until I have through você não deixaria o quarto, até que eu terminasse I'm tired of being undercover I'm tired of being undercover eu cansei de ser misteriosa It's time to be your lover It's time to be your lover é hora de ser sua amante So get down with me So get down with me então, divirta-se comigo Let me know what Let me know what deixe-me saber What is going through your mind What is going through your mind o que está se passando pela sua mente Does it show Does it show dá pra perceber How I'm feeling deep inside How I'm feeling deep inside como eu estou me sentindo por dentro? Hold me close Hold me close abrace-me bem forte Now that you know how it goes Now that you know how it goes agora que você sabe como é We can do it again We can do it again nós podemos fazer outra vez And this night will never end And this night will never end e esta noite não terá fim So tonight - gonna take you on a ride So tonight - gonna take you on a ride então, esta noite, eu vou te levar a loucura Are you gonna make it right Are you gonna make it right você vai fazer direito? 'Cos tonight - there's only one thingon my mind 'Cos tonight - there's only one thingon my mind porque esta noite, só existe uma coisa na minha cabeça And you're gonna find out tonight And you're gonna find out tonight e você e descobrirá no momento certo CHORUS CHORUS If you knew If you knew se você soubesse Just what the night has got in store for you Just what the night has got in store for you apenas o que a noite reserva para você You wouldn't leave the room until I have through You wouldn't leave the room until I have through você não deixaria o quarto, até que eu terminasse I'm tired of being undercover I'm tired of being undercover eu cansei de ser misteriosa It's time to be your lover It's time to be your lover é hora de ser sua amante So get down with me So get down with me então, divirta-se comigo Now that Now that agora que We have been together for a night We have been together for a night nós ficamos juntos por uma noite It's time It's time é hora For you and I For you and I para você e eu To say goodbye To say goodbye dizermos adeus Don't try Don't try não tente To hold on to this moment To hold on to this moment se agarrar a este momento 'Cos when you wake up I'll be gone 'Cos when you wake up I'll be gone pois, quando você acordar, eu já terei ido embora yeh yeh yeh yeh yeh yeh yeh yeh yeh CHORUS CHORUS If you knew If you knew se você soubesse Just what the night has got in store for you Just what the night has got in store for you apenas o que a noite reserva para você You wouldn't lea ve room until I have through You wouldn't lea ve room until I have through você não deixaria o quarto, até que eu terminasse I'm tired of being undercover I'm tired of being undercover eu cansei de ser misteriosa It's time to be your lover It's time to be your lover é hora de ser sua amante So get down with me So get down with me então, divirta-se comigo Now It's time to get down with me Now It's time to get down with me agora é hora de se divertir comigo.