Well I spoke to the devil Well I spoke to the devil Bem, eu falei com o diabo I told him to go to HELL! I told him to go to HELL! Eu disse-lhe para ir para o inferno! He said, He said, Ele disse, "Hey, boy I just come from there." "Hey, boy I just come from there." "Ei, cara, eu acabado de chegar de lá." So I said So I said Então eu disse: "Well," (well) "Well," (well) "Bem bem) He smiled like a shark. He smiled like a shark. Ele sorriu como um tubarão. Old teeth, pretty teeth, Old teeth, pretty teeth, Dentes velhos, dentes bonitos, Sharp teeth, pretty sharp. Sharp teeth, pretty sharp. Dentes afiados, bem afiado. He looked like an inspector, He looked like an inspector, Ele parecia um inspetor, With bright green eyes. With bright green eyes. Com olhos verdes brilhantes. Green thin fingers, Green thin fingers, Dedos finos verde, Pa-pa-pa-pa-pa pointing…. Pa-pa-pa-pa-pa pointing…. Pa-pa-pa-pa-pa... Apontador. Don't you know he was right? Don't you know he was right? Você não sabe que ele estava certo? Sitting on your high horse. Sitting on your high horse. Sentado em seu cavalo alto. When the cowboys come for me, When the cowboys come for me, Quando os cowboys vir para mim, Its sucha a crude form of transport, Its sucha a crude form of transport, É uma forma tão grosseira dos transportes, A means to an end. A means to an end. Um meio para um fim. And an end and an end and an end. And an end and an end and an end. E um fim e um fim e um fim. Sharp teeth, pretty teeth. Sharp teeth, pretty teeth. Dentes afiados, dentes bonitos. Pretty pretty, sharp teeth all in a row….. Pretty pretty, sharp teeth all in a row….. Dentes afiados consideravelmente bonitos, tudo em uma fileira..... Cara a cara, Face to face, Face to face, Não olhe um presente a cavalo na boca. Don't look a gift-horse in the mouth. Don't look a gift-horse in the mouth. E da próxima vez, And next time, And next time, Prove o sabor, Taste the taste, Taste the taste, O gosto amargo doce-doce do excesso.... The sweet-sweet bittersweet taste of excess…. The sweet-sweet bittersweet taste of excess…. Bem, bem, sim! Well, well, yes! Well, well, yes! Ahh, ele disse que era um chefe famélico Ahh, he said he was a a peekish boss Ahh, he said he was a a peekish boss Uma cama quebrada de pregos, A broken bed of nails, A broken bed of nails, Nails nos dedos Nails on fingers Nails on fingers Meu meu meu My-My-My My-My-My Meu meus dedos My-My Fingers! My-My Fingers! Sentado em seu cavalo alto. Sitting on your high horse. Sitting on your high horse. Quando os cowboys vir para mim, When the cowboys come for me, When the cowboys come for me, É uma forma tão grosseira dos transportes, Its sucha a crude form of transport, Its sucha a crude form of transport, Um meio para um fim, A means to an end, A means to an end, E um fim e um fim e um fim And an end and an end and an end And an end and an end and an end Dentes afiados, dentes bonitos. (x2) (x2) Dentes afiados consideravelmente bonitos, tudo em uma fileira. Sharp teeth, pretty teeth. Sharp teeth, pretty teeth. E eu sei (saber) Pretty pretty, sharp teeth all in a row. Pretty pretty, sharp teeth all in a row. Queremos dançar juntos And I know (know) And I know (know) Ele lambeu as sobrancelhas limpo We want to dance together We want to dance together Dizer meu-meu-meu estou tão impressionado He licked his eyebrows clean He licked his eyebrows clean Eu estou em perigo, seu seu vestido! Say My-my-my I'm so impressed Say My-my-my I'm so impressed Oh nenhum bebê....... (?) I'm in distress, ITS YOUR DRESS! I'm in distress, ITS YOUR DRESS! Eu declaro! Oh nooo........ Oh Oh no Baby …….(?) Oh no Baby …….(?) E pela última vez... I do declare! Oh noooo........ OW! I do declare! Oh noooo........ OW! Bem, eu falei com o diabo, And for the last time... And for the last time... Eu disse-lhe para ir para o inferno! Well I spoke to the devil, Well I spoke to the devil, Ele disse, I told him to go to HELL! I told him to go to HELL! "Rapaz, eu acabado de chegar de lá" He said, He said, Eu disse, "Boy, I just come from there" "Boy, I just come from there" "Bem, bem, bem…." I said, I said, Oh, bem, bem, bem! "Well, well, well…." "Well, well, well…." Ele sorriu para mim e Oh well, well, well! Oh well, well, well! Levanta o queixo, as asas dobradas uma inundação (?) He smiled at me and He smiled at me and E se nós podemos voar então podemos ir, Lifts his jaw, folded wings a flood (?) Lifts his jaw, folded wings a flood (?) Para o inferno, o inferno, o inferno.... And if we can fly then we can go, And if we can fly then we can go, "Bem inferno é um lugar duro meu menino." To hell, hell, hell.... To hell, hell, hell.... Dentes afiados, dentes bonitos. "Well hell's a hard place my boy." "Well hell's a hard place my boy." Bonita! Sharp teeth, pretty teeth. Sharp teeth, pretty teeth. Dentes afiados, bem afiado. PRETTY! PRETTY! Dentes afiados, dentes bonitos. Sharp teeth, pretty sharp. Sharp teeth, pretty sharp. Bastante acentuada. Sharp teeth, pretty teeth. Sharp teeth, pretty teeth. Linda linda…. Pretty sharp. Pretty sharp. Dentes afiados, dentes bonitos Pretty pretty…. Pretty pretty…. Com ganchos afiados e grandes dentes Sharp teeth, pretty teeth Sharp teeth, pretty teeth Dentes afiados e (?) With sharp hooks and big teeth With sharp hooks and big teeth Dentes afiados, dentes bonitos Sharp teeth and (?) Sharp teeth and (?) Afiada, afiado, afiado, afiado.... Sharp teeth, pretty teeth Sharp teeth, pretty teeth Sharp, sharp, sharp, sharp....SHARP. Sharp, sharp, sharp, sharp....SHARP.