×
Original Corrigir

Rendez Moi

Make Me

Des heures,des jours sont passées Des heures,des jours sont passées Horas, os dias são passado Mon âmes continuent de saigner Mon âmes continuent de saigner Minha alma ainda sangrando Les larmes de mon coeur brisée ont réussis à me noyer Les larmes de mon coeur brisée ont réussis à me noyer As lágrimas do meu coração partido conseguiram me afogar Dans un océan de tristesse prisonnière de ma détresse Dans un océan de tristesse prisonnière de ma détresse Em um mar de tristeza preso em minha angústia c'est ma vie que je délaisse c'est ma vie que je délaisse é minha vida que eu abandonarei mon amour était ma faiblesse mon amour était ma faiblesse meu amor foi a minha fraqueza Tu es partis, tu as tout pris Tu es partis, tu as tout pris Você se foi, você tomou tudo mon coeur, mon amant et mon esprit mon coeur, mon amant et mon esprit meu coração, minha amante e minha mente tu me laisse que le dépit dans lequel à présent je vis tu me laisse que le dépit dans lequel à présent je vis você me deixou, que apesar de onde eu vivo agora Rendez moi ma joie de vivre que j'ai perdu en aimant Rendez moi ma joie de vivre que j'ai perdu en aimant Faça-me o meu entusiasmo pela vida que eu perdi amando Rendez moi mon beau sourire je pleure depuis trop longtemp x2 Rendez moi mon beau sourire je pleure depuis trop longtemp x2 Faça-me o meu sorriso eu choro x2 demasiado longo Je souffre de ne plus de voir Je souffre de ne plus de voir Eu sofro mais ver mais je garde toujours espoir mais je garde toujours espoir mas eu sempre esperança de replonger dans ton regard de replonger dans ton regard escorregar de volta para seus olhos qui était mon plus beau miroir qui était mon plus beau miroir esse foi o meu melhor espelho il me reste que des souvenirs dans lesquels je vois ton sourire il me reste que des souvenirs dans lesquels je vois ton sourire Eu ainda tenho as memórias em que eu vejo seu sorriso dans l'amour j'ai vu le pire dans l'amour j'ai vu le pire no amor que tenho visto o pior je souffre de ne pouvoir te dire: je souffre de ne pouvoir te dire: Sofro de não ser capaz de dizer-lhe: combien je t'aime,comme tu me manque,combien je t'aime combien je t'aime,comme tu me manque,combien je t'aime Como eu amo você como eu sinto sua falta, como eu amo você REFRÃO X2 REFRÃO X2 REFRÃO X2






Mais tocadas

Ouvir Soumia Ouvir