Call you up in the middle of the night Call you up in the middle of the night Chama você no meio da noite Like a firefly without a light Like a firefly without a light Como um vagalume sem uma luz You were there like a slow torch burning You were there like a slow torch burning Você estava lá como uma lenta tocha queimando I was a key that could use a little turning I was a key that could use a little turning Eu fui a chave que podia usar uma pequena rotação So tired that I couldn't even sleep So tired that I couldn't even sleep Tão cansado que eu não conseguia dormir So many secrets I couldn't keep So many secrets I couldn't keep Tantos segredos eu não podia manter Promised myself I wouldn't weep Promised myself I wouldn't weep Prometi para mim mesmo que eu não poderia chorar One more promise I couldn't keep One more promise I couldn't keep Mais uma promessa que eu não pude manter It seems no one can help me now It seems no one can help me now Isto significa que ninguém pode me ajudar agora I'm in too deep I'm in too deep Estou tão afundado There's no way out There's no way out Não tem solução This time I have really led myself astray This time I have really led myself astray Neste momento eu tenho que realmente me perder CHORUS CHORUS Refrão Runaway train never going back Runaway train never going back Trem fugitivo nunca volta atrás Wrong way on a one way track Wrong way on a one way track Caminho errado em um trilho de caminho único Seems like I should be getting somewhere Seems like I should be getting somewhere Parece que eu deveria ter pego algum lugar Somehow I'm neither here no there Somehow I'm neither here no there Por qual razão estou próximo daqui e não de lá Can you help me remember how to smile Can you help me remember how to smile Você pode me ajudar a lembrar como sorrir Make it somehow all seem worthwhile Make it somehow all seem worthwhile Faça isto de algum modo que tudo pareça valer a pena How on earth did I get so jaded How on earth did I get so jaded Como na terra eu fiquei tão saturado Life's mystery seems so faded Life's mystery seems so faded O mistério da vida parece tão desbotado I can go where no one else can go I can go where no one else can go Eu posso ir onde ninguém mais pode ir I know what no one else knows I know what no one else knows Eu sei o que ninguém mais sabe Here I am just drownin' in the rain Here I am just drownin' in the rain Aqui estou só me ensopando na chuva With a ticket for a runaway train With a ticket for a runaway train Com uma passagem para o trem fugitivo Everything is cut and dry Everything is cut and dry Tudo está cortado e seco Day and night, earth and sky Day and night, earth and sky Dia e noite, terra e céu Somehow I just don't believe it Somehow I just don't believe it De algum modo eu simplesmente não acredito CHORUS CHORUS Refrão Bought a ticket for a runaway train Bought a ticket for a runaway train Comprou uma passagem para o trem fugitivo Like a madman laughin' at the rain Like a madman laughin' at the rain Como um maluco gargalhando na chuva Little out of touch, little insane Little out of touch, little insane Pequena falta de toque, pequena insanidade Just easier than dealing with the pain Just easier than dealing with the pain Tão simples quanto negociar com a dor Runaway train never comin' back Runaway train never comin' back Trem fugitivo nunca volta atrás Runaway train tearin' up the track Runaway train tearin' up the track Trem fugitivo dividindo o caminho Runaway train burnin' in my veins Runaway train burnin' in my veins Trem fugitivo queimando em minhas veias Runaway but it always seems the same Runaway but it always seems the same Fugitivo mas eu sempre sinto o mesmo