I want to live with you in the fifth dimension I want to live with you in the fifth dimension Eu quero viver com você na quinta dimensão In a dream I've never had In a dream I've never had Eu um sonho que nunca tive Cause I just can't live like this in a world like this Cause I just can't live like this in a world like this Porque eu não posso viver dessa maneira em um mundo como esse I just want a kiss goodbye I just want a kiss goodbye Eu só quero um beijo, adeus And we are not of this world And we are not of this world Nós não somos desse mundo And there's a place for us And there's a place for us E há um lugar pra nós Stuck inside this fleeting moment Stuck inside this fleeting moment Presos dentro deste momento passageiro Tucked away where no one own it Tucked away where no one own it Escondido onde ninguém o possui Wrapped up in a haste and by mistake got thrown away Wrapped up in a haste and by mistake got thrown away Enrolado com pressa e por engano foi jogado fora And oh, I am so homesick And oh, I am so homesick E oh, sou tão nostálgico But it ain't that bad But it ain't that bad Mas isso não é ruim Cause I'm homesick for the home I've never had Cause I'm homesick for the home I've never had Porque sou nostálgico pelo lar que nunca tive And though I sometimes get annoyed I know just where I'm at And though I sometimes get annoyed I know just where I'm at Sei que às vezes me aborreço só sei onde estou This is my song of joy This is my song of joy Essa é minha canção da alegria And now I know there are no secret trick, no correct politics And now I know there are no secret trick, no correct politics E agora sei que não há nenhum truque secreto, nenhuma política correta Just liars and lunatics Just liars and lunatics Somente mentirosos e lunáticos And we are not of this world And we are not of this world E não somos desse mundo And there's a place for us And there's a place for us E há um lugar para nós Stuck inside this fleeting moment Stuck inside this fleeting moment Presos dentro deste momento passageiro Tucked away where no one own it Tucked away where no one own it Escondido onde ninguém o possui Wrapped up in a haste and by mistake got thrown away Wrapped up in a haste and by mistake got thrown away Enrolado com pressa e por engano foi jogado fora And oh, I am so homesick And oh, I am so homesick E oh, sou tão nostálgico But it ain't that bad But it ain't that bad Mas isso não é ruim Cause I'm homesick for the home I've never had Cause I'm homesick for the home I've never had Porque sou nostálgico pelo lar que nunca tive And though I would not take it personally, it's just the child in me And though I would not take it personally, it's just the child in me E embora eu não o assumisse pessoalmente, ele é somente a criança em mim I never really knew how much I had I never really knew how much I had Eu nunca realmente soube o quanto tive Woe is me, I am so homesick Woe is me, I am so homesick E a aflição sou eu, sou tão nostálgico But it ain't that bad But it ain't that bad Mas isso não é ruim Cause I'm homesick for the home I've never had Cause I'm homesick for the home I've never had Porque sou nostálgico pelo lar que nunca tive