Caterpillar crawling up the big phone pole Caterpillar crawling up the big phone pole Lagarta que rasteja em cima do grande pólo telefônico Is there somebody that you want to talk to? Is there somebody that you want to talk to? Lá tem alguém com quem você quer falar? You know that pretty soon you'll be able to fly You know that pretty soon you'll be able to fly Você sabe que em breve você será capaz de voar How is this going to affect you? How is this going to affect you? Como isto irá afetá-lo? Do you think it might wreck you? Do you think it might wreck you? Você acha que isso poderia destruí-lo? Your friends might reject you Your friends might reject you Os seus amigos poderiam rejeitá-lo Say you took it too far Say you took it too far Diga que você levou isso longe demais You said you want to be want to be want to be want to be You said you want to be want to be want to be want to be Você disse que quer estar, quer estar, quer estar, quer estar Hooked on glossy pictures and drugs I've never seen Hooked on glossy pictures and drugs I've never seen Preso a quadros brilhantes e drogas nunca vi We'll treat you with advice from a fashion magazine We'll treat you with advice from a fashion magazine O trataremos com o conselho de uma revista de moda One day she just walked into that magazine One day she just walked into that magazine Um dia ela simplesmente caminhou pra dentro daquela revista I wonder if she'll ever come back I wonder if she'll ever come back Eu me pergunto se algum dia ela voltará And they all said she would crack And they all said she would crack E todos disseram que ela se daria mal They said her mind was one track, They said her mind was one track, Eles disseram que sua mente foi uma pista Said she took it too far Said she took it too far Disseram que ela levou isso longe demais You said you want to be want to be want to be want to be You said you want to be want to be want to be want to be Você disse que quer estar, quer estar, quer estar, quer estar Closer to the stars Closer to the stars Mais perto das estrelas Every time you move your lips Every time you move your lips Cada vez que você move os seus lábios Let me give you a few tips Let me give you a few tips Deixe-me dar-lhe algumas dicas Yesterday you were too young Yesterday you were too young Ontem você era jovem demais Tomorrow you will be too old Tomorrow you will be too old Amanhã será velho demais To regret all the things you've done who're you trying to hustle ? To regret all the things you've done who're you trying to hustle ? Para lamentar todas as coisas que você fez, quem vocês estão tentando empurrar? Somebody you wanna show your muscle? Somebody you wanna show your muscle? Alguém que você queira mostrar o seu músculo? Second hand excuses never went too far Second hand excuses never went too far Desculpas de segunda mão nunca valeram muito What's this scene you're making? What's this scene you're making? O que é esta cena que você está fazendo? Your ideas have been taken Your ideas have been taken As suas idéias foram levadas We'll seek when you awaken alone in someone's car We'll seek when you awaken alone in someone's car Procuraremos quando você desperta sozinho no carro de alguém You just stood there shaking, stood there shaking You just stood there shaking, stood there shaking Você só esteve lá tremendo, esteve lá tremendo They said you were faking They said you were faking Disseram que você estava fingindo You said you want to be want to be want to be want to be You said you want to be want to be want to be want to be Você disse que quer estar, quer estar, quer estar, Closer to the stars Closer to the stars Mais perto das estrelas Closer to the stars Closer to the stars Mais perto das estrelas