Ein scheuer Knabe, ach Ein scheuer Knabe, ach Um menino tímido, ah Zerbrechlich und gänzlich wunderbar Zerbrechlich und gänzlich wunderbar Frágil e completamente maravilhoso Dessen kleines Herz weit vor der Geburt Dessen kleines Herz weit vor der Geburt Seu pequeno coração muito antes do nascimento Breits schon längst “verzaubert” war Breits schon längst “verzaubert” war Já foi encantado há muito tempo Und der in allem, was er auch suchte Und der in allem, was er auch suchte E em tudo que ele estava procurando Und mit samtener Vorsicht tat Und mit samtener Vorsicht tat E com precaução de veludo fez Von Neugier und Unschuld geleitet Von Neugier und Unschuld geleitet Guiado pela curiosidade e inocência In allem nur Schönheit und Feenlicht sah In allem nur Schönheit und Feenlicht sah Em toda a beleza e luz de fadas única Und dessen ganzes freundliches Trachten Und dessen ganzes freundliches Trachten Um menino tímido, ah Sein gütiges Wesen und Sinn Sein gütiges Wesen und Sinn E todos os seus trajes amigáveis In Zartheit und wundervoll leuchtenden Farben In Zartheit und wundervoll leuchtenden Farben Sua natureza e sentido gentis Sich in raushenden sphärenklängen erging Sich in raushenden sphärenklängen erging Na delicadeza e cores maravilhosamente brilhantes Doch eines grausamen Schisalstages Doch eines grausamen Schisalstages Em feroz, Sphere soa bem Oh, armes, trauriges Sternenkind Oh, armes, trauriges Sternenkind Mas um dia cruel e fatídico Da schlug man es gar böswillig nieder Da schlug man es gar böswillig nieder Oh, criança com fome pobre Und hielt ihm einen dreckigen Spiegel hin Und hielt ihm einen dreckigen Spiegel hin Você bateu maliciosamente Und zwang es am Ende des Tages zu glauben Und zwang es am Ende des Tages zu glauben E estendeu um espelho sujo Was andere seit Anbeginn längst n ihm sah’n Was andere seit Anbeginn längst n ihm sah’n E forçou-o a acreditar no final do dia Und wienend musste das Kind bekennen Und wienend musste das Kind bekennen O que os outros viram nele desde o início Wie abstoßend garstig und hässlich es war Wie abstoßend garstig und hässlich es war E chorando, a criança teve que confessar Die Mondin verhüllte klagend ihr Antlitz Die Mondin verhüllte klagend ihr Antlitz Quão desagradável e feio era Und alle Feen, sie weiten gar sehr Und alle Feen, sie weiten gar sehr O Mooness murmurou seu rosto com indignação Denn das Letzte ihrer verzauberten Kinder Denn das Letzte ihrer verzauberten Kinder E todas as fadas, eles choraram muito Lag zerbrochen im Dunkel Lag zerbrochen im Dunkel Porque o último de seus filhos encantados Und wagte das Träumen nicht mehr Und wagte das Träumen nicht mehr Lag quebrado no escuro