Ach, hatt' ich heut' drei Wunsche frei Ach, hatt' ich heut' drei Wunsche frei Ah, se hoje eu tivesse três desejos livres, Die Wahll fiel mir nicht schwer Die Wahll fiel mir nicht schwer A escolha não me seria difícil, Drei Wunsche nur, das reichte aus, Drei Wunsche nur, das reichte aus, Apenas três desejos seriam o suficiente, Ich brauchte gar nicht mehr Ich brauchte gar nicht mehr Não precisaria de mais nada. Meu primeiro desejo, confesso com prazer, Mein erster Wunsch, gesteh' ich gern Mein erster Wunsch, gesteh' ich gern É unicamente para mim...- War' nur fur mich allein War' nur fur mich allein Eu destruiria meu corpo, Ich wurd' vernichten meinen Leib Ich wurd' vernichten meinen Leib Apenas para ver meu espírito. Um nur mehr Geist zu sein Um nur mehr Geist zu sein Então viajaria - rápido como um pensamento - So reist' ich dann-gedankenschnell So reist' ich dann-gedankenschnell Uma única vez ao redor do mundo, Ein einz'ges Mal noch um die Welt Ein einz'ges Mal noch um die Welt Para verificar se ainda existe algo mais, Um nachzuseh'n, ob es vielleicht doch etwas gibt Um nachzuseh'n, ob es vielleicht doch etwas gibt Que me segure aqui... Dass mich hier halt Dass mich hier halt O segundo desejo, este também é fácil, Den zweiten Wunsch, auch das ist leicht Den zweiten Wunsch, auch das ist leicht Então eu o mando para a noite; Send' ich dann in die Nacht Send' ich dann in die Nacht Dotada de petição, Verseh'n mit einem Bittgesuch Verseh'n mit einem Bittgesuch E assim jurar o poder, Umd zu beschwor'n die Macht Umd zu beschwor'n die Macht Que, como um juíz, vem proclamar sua sentença, Die richtend dann ihr Urteil spricht Die richtend dann ihr Urteil spricht Assim como já me decidi há muito tempo, So wie ich's langst gefallt So wie ich's langst gefallt Apagaria/sumiria de uma vez só com toda a humanidade, Wischt kurzerhand die Menschheit fort Wischt kurzerhand die Menschheit fort E criaria o Mundo Silencioso. Und erschafft die stille Welt Und erschafft die stille Welt Meu terceiro desejo, como assim deve ser, Mein dritter Wunsch, wie sollt's Mein dritter Wunsch, wie sollt's Acaba com o último sofrimento, Auch sein, beendet letztes Leid Auch sein, beendet letztes Leid Que só com a minha erradicação, Denn erst mit meiner Ausloschung Denn erst mit meiner Ausloschung A terra será livre. Ist die Erde befreit Ist die Erde befreit Ach, hatt' ich heut' drei Wunsche frei Ach, hatt' ich heut' drei Wunsche frei Die Wahll fiel mir nicht schwer Die Wahll fiel mir nicht schwer Drei Wunsche nur, das reichte aus Drei Wunsche nur, das reichte aus Ich brauchte gar nicht mehr Ich brauchte gar nicht mehr