×
Original Corrigir

Idleness & Consequence

Inatividade & Conseqüência

The boy took a stroll the shores The boy took a stroll the shores O menino deu um passeio pela costa do bem-construído riacho, Of the well-constructed brook Of the well-constructed brook Cuidadosamente escalou uma cachoeira, construída de pedras semipreciosas...- Carefully climbed a waterfall Carefully climbed a waterfall E contemplou sobre o cristal que ele havia pego do chão. Built of smiprecious rock Built of smiprecious rock Lavando o pé desnudo do garoto, a fria e limpa água voltou atrás, And gazed at the crystal And gazed at the crystal Murmurando silenciosamente, enquanto fluía abaixo do vestido branco dele. That he had picked up from the ground That he had picked up from the ground Foi então que ele, de alguma maneira escoando, tornou-se o semblante de um poço. Washing the boy's bare feet Washing the boy's bare feet Conforme ele ia pondo o cristal no chão, o garoto pálido percebeu que seus pés haviam se tornado mármore, The cold clear water lapped around The cold clear water lapped around Verde escuro e branco. Sim, o pobre menino gradualmente petrificou-se. Murmured silently, as it flew Murmured silently, as it flew Com um furioso assobio de serpente o gato preto atacou, Underneath the boy's white gown Underneath the boy's white gown Seu justo e peludo coelho da sorte de três cores So that he, somewhat leaking So that he, somewhat leaking E avançou no pobre e perturbado menino. Became the semblance of a well Became the semblance of a well "Veja, meu sangue é como leite, ou mercúrio", o garoto pálido chorou. As he laid the crystal down again As he laid the crystal down again "Não, não é vermelho... é mais como serpentes dançantes, the pale boy realised the pale boy realised No qual uma é negra, e a outra é branca. With that his three-coloured With that his three-coloured Dois líquidos que se enrolam separadamente, que nunca se misturam, nunca se unem. Fair-haired rabbit of luck Fair-haired rabbit of luck Porém como um eles estão flutuando, flutuando, sempre flutuando, um ao lado do outro. And the startled, pale, rattled boy And the startled, pale, rattled boy With that his three-coloured With that his three-coloured Fair-haired rabbit of luck Fair-haired rabbit of luck And the startled, pale, rattled boy And the startled, pale, rattled boy "Behold, my blood is like milk "Behold, my blood is like milk Or mercury", the pale boy cried Or mercury", the pale boy cried "No, it's not red more like dancing serpents "No, it's not red more like dancing serpents Of wich one is black, the other one white Of wich one is black, the other one white Two separate, coiling streams Two separate, coiling streams That never mix, never unite That never mix, never unite But as one they're flowing But as one they're flowing Flowing ever flowing side by side!" Flowing ever flowing side by side!"






Mais tocadas

Ouvir Sopor Aeternus Ouvir