×
Original Corrigir

Blue Money

Dinero Azul

Julie was a girl of modest means Julie was a girl of modest means Julie era una niña de escasos recursos Used to a high school beauty queen Used to a high school beauty queen Se utiliza para una reina de belleza de alta escuela Wound up on the wrong end of a dream Wound up on the wrong end of a dream La herida para arriba en el extremo equivocado de un sueño And said never again And said never again i nunca dijo de nuevo Started livin' life for the bottom line Started livin' life for the bottom line i pasos ", la vida para la línea de fondo Married her a man well past his prime Married her a man well past his prime Se casó con ella un hombre bien pasado su mejor momento Forty million dollars and not much time now Forty million dollars and not much time now Cuarenta millones de dólares y no mucho tiempo ahora She's payin' for the perfect crime on She's payin' for the perfect crime on Ella está pagando por el delito perfecto en Blue, blue money Blue, blue money When the devil gets your soul When the devil gets your soul Azul, azul dinero All that's left is a heartache made of gold All that's left is a heartache made of gold Cuando el diablo mete tu alma He bought her a house in the Hollywood hills He bought her a house in the Hollywood hills Todo lo que queda es un dolor de corazón de oro There were parties and the room was filled with There were parties and the room was filled with Stars fallin' from the usual thrills Stars fallin' from the usual thrills Le compró una casa en las colinas de Hollywood It was fun for awhile It was fun for awhile Había fiestas y la habitación estaba llena de But there's a prison in paradise But there's a prison in paradise cayendo Estrellas 'de lo habitual emociones They never tell you when they throw the rice They never tell you when they throw the rice Fue divertido para un rato That pretty mirrors don't look so nice That pretty mirrors don't look so nice Pero hay una cárcel en el paraíso When you're standing on the desperate side of When you're standing on the desperate side of Nunca te dicen cuando tiran el arroz Blue, blue money Blue, blue money Eso refleja bastante no se ven tan bien When the devil gets your soul When the devil gets your soul Cuando estás de pie en el lado de los desesperados All that's left is a heartache made of gold All that's left is a heartache made of gold It's a Saturday night again It's a Saturday night again Azul, azul dinero The same faces come tricklin' in The same faces come tricklin' in Cuando el diablo mete tu alma She's got a lover but he ain't no friend She's got a lover but he ain't no friend Todo lo que queda es un dolor de corazón de oro He's just someone to hold He's just someone to hold She feels alone and she steps outside She feels alone and she steps outside Es un sábado por la noche otra vez Stares out at the valley lights Stares out at the valley lights Las mismas caras que escurre vienen en Pours a drink and she starts to cry Pours a drink and she starts to cry Ella tiene un amante, pero él no es ningún amigo She's got it all and she can't get by on She's got it all and she can't get by on No es más que alguien a quien abrazar Blue, blue money Blue, blue money Ella se siente sola y fuera de los pasos When the devil gets your soul When the devil gets your soul Mira fijamente a cabo en el valle de luces All that's left is a heartache made of gold All that's left is a heartache made of gold Sirve un trago y ella empieza a llorar

Composição: Greg Barnhill/Jim Daddario





Mais tocadas

Ouvir Sons Of The Desert Ouvir