[Lee] [Lee] (Lee) hatred hatred Odio I hate the past I hate the past eu odeio o passado I can't see anything at all, all I see is me I can't see anything at all, all I see is me eu não posso ver nada, tudo que vejo sou eu that's clear enough that's clear enough é claro o bastante and that's whats important, to see me and that's whats important, to see me e é isso que é importante, me ver my eyes can focus my eyes can focus meus olhos podem focar my brain is talking my brain is talking meu cérebro está falando looks pretty good to me looks pretty good to me parece bom o pra mim my head's on straight, my girlfriend's beautiful my head's on straight, my girlfriend's beautiful my head's on straight, my girlfriend's beautiful looks pretty good to me looks pretty good to me looks pretty good to me sometimes I speak sometimes I speak às vezes eu falo tonight there's nothing to say tonight there's nothing to say essa noite não há nada a dizer sometimes we freak sometimes we freak às vezes enlouquecemos and laugh all day and laugh all day e rimos o dia todo hold these pages up to the light hold these pages up to the light segure essas páginas na luz see the jacknife inside of the dream see the jacknife inside of the dream veja o canivete dentro do sonho a railroad runs through the record stores at night a railroad runs through the record stores at night uma estrada de ferro funciona através das lojas de discos à noite coming in for the deep freeze coming in for the deep freeze entrando num frio profundo Mary: a simple word, are you there in the country? Mary: a simple word, are you there in the country? Mary: uma palavra simples, você está aí no país? Yr eyes so full, yr head so tight Yr eyes so full, yr head so tight seus olhos tão cheiros, sua cabeça tão apertada can't you hear me? can't you hear me? você pode me ouvir? Remember our talk Remember our talk lembra da nossa conversa that day on the phone? that day on the phone? aquele dia no telefone? I was the door, and you were the station I was the door, and you were the station eu era a porta, você era a estação with shattered glass and miles between us with shattered glass and miles between us com vidro quebrado e milhas entre nós we still flew away in the conversation we still flew away in the conversation nós ainda voamos na conversa my cup is full, and I feel okay my cup is full, and I feel okay meu copo está cheio, e eu me sinto ok the world is dull, but not today the world is dull, but not today o mundo é maçante, mas não hoje she think's she's a goddess she think's she's a goddess ela pensa que é uma deusa she says she talks to the spirits she says she talks to the spirits ela disse que fala com espíritos I wonder if she can talk to herself? I wonder if she can talk to herself? eu iamgino se ela pode falar com ela mesma If she can bear to hear it? If she can bear to hear it? se ela sofre pra ouvir this is Eric's trip this is Eric's trip essa é a viagem de Eric we've all come to watch him slip we've all come to watch him slip todos nós viemos pra ver ele escorregar he's slipping all the way to Texas he's slipping all the way to Texas ele está escorregando todo o caminho pro Texas can you dig it? can you dig it? você consegue cavar? (Eric says "The sky is blue...") (Eric says "The sky is blue...") (Eric diz "o céu é azul...") I see with a glass eye I see with a glass eye eu vejo com um olho de vidro the pavement view the pavement view a vista de cimento a shadow forming, across the fields rushing a shadow forming, across the fields rushing uma sombra se formando, entre os campos thru me to you thru me to you de mim pra voce we tore down the world, and put up four walls we tore down the world, and put up four walls nós rasgamos para baixo o mundo, e pusemos acima quatro paredes I breathe in the myth I breathe in the myth eu respiro no mito I'm over the city, fucking the future I'm over the city, fucking the future estou pela cidade, fodendo o futuro I'm high and inside yr kiss I'm high and inside yr kiss estou alto e dentro do seu beijo we can't see clear we can't see clear não podemos ver claramente but what we see is a alright but what we see is a alright mas o que vemos está certo we make up what we can't hear we make up what we can't hear nós maquiamos o que não podemos ouvir and then we sing all night and then we sing all night e então cantamos a noite toda scattered pages and shattered lights scattered pages and shattered lights as páginas dispersas e as luzes quebradas a jacknife and a dream a jacknife and a dream um canivete e um sonho there's something moving over there on the right there's something moving over there on the right tem algo chegando perto está a direita like nothing I've never seen like nothing I've never seen como algo que eu nunca vi