All alone in pink All alone in pink Totalmente sozinho, de rosa All the carpets fade to grey All the carpets fade to grey Todos os carpetes ficam cinzas Amplifiers burst out the deal that I have made Amplifiers burst out the deal that I have made Amplificadores gritam o acordo que eu fiz What's there to say I cannot say by myself? What's there to say I cannot say by myself? O que pode ser dito que eu não possa dizer eu mesmo? Thinking about writing it down seems pretentious Thinking about writing it down seems pretentious Pensar em por isso em palavras parece pretensioso And helplessness may be the word they nail to my name And helplessness may be the word they nail to my name E "desamparo" será a palavra que eles incluirão no meu nome In a while In a while Em pouco tempo Stupid memory Stupid memory Memória estúpida Must you bring up these things? Must you bring up these things? Você tem que lembrar dessas coisas? Stupid memory Stupid memory Memória estúpida Can I forget all of that? Can I forget all of that? Posso esquecer isso tudo? All of that crap All of that crap Toda essa besteira All embarrassment All embarrassment Todo o embaraço In addition to the talk In addition to the talk Junto com a conversa In each crowded court there's a spot where I fall in love and short In each crowded court there's a spot where I fall in love and short Em cada corte lotada há um canto aonde eu me apaixono e com poucos on public demand on public demand Pedidos públicos There are no words they can't hear There are no words they can't hear Não há palavra que eles não escutem Stupid memory Stupid memory Memória estúpida Must you bring up these things? Must you bring up these things? Você tem que lembrar dessas coisas? Stupid memory Stupid memory Memória estúpida Can I forget all of that? Can I forget all of that? Posso esquecer isso tudo? All of that crap All of that crap Toda essa besteira I think I forced a smile upon her mouth I think I forced a smile upon her mouth Acho que forcei um sorriso na boca dela I know I dreamt that, hollowness aside I know I dreamt that, hollowness aside Eu sei que sonhei isso, falsidade à parte everyone's a winner if the stadium is right everyone's a winner if the stadium is right Todos são campeões se o estádio é o certo But rarely anything good comes out But rarely anything good comes out Mas raramente algo bom aparece Oh yo! Oh yo! Oh yo! Memory! Memory! Memória! Must you bring up these things? Must you bring up these things? Você tem que lembrar dessas coisas? Only stupid words Only stupid words Somente palavras estúpidas Make me forget all of that Make me forget all of that Me fazem esquecer aquilo tudo Stupid memory Stupid memory Memória estúpida Can I forget all that crap? Can I forget all that crap? Posso esquecer toda aquela besteira? Stupid memory Stupid memory Memória estúpida Can I forget all of that? Can I forget all of that? Posso esquecer tudo aquilo?