All the girls that I know suddenly seem so-so All the girls that I know suddenly seem so-so Todas as garotas que conheço de repente parecem tão...tão... Suddenly no one quite can compare to her Suddenly no one quite can compare to her De repente ninguém pode realmente se comparar a ela Why? She's fantastic Why? She's fantastic Por que? Ela é fantástica I do not know what to do I do not know what to do Eu não sei o que fazer What is a guy to contribute? What is a guy to contribute? Como um rapaz pode contribuir? All the girls my own age have me turning the page All the girls my own age have me turning the page Todas as garotas da minha idade não me interessam They're so eager to try They're so eager to try Elas se esforçam tanto tentando She don't do nothing She don't do nothing Ela não faz nada Why? She's fantastic Why? She's fantastic Por que? Ela é fantástica I do not know what to do I do not know what to do Eu não sei o que fazer What is a guy to contribute? What is a guy to contribute? Como um rapaz pode contribuir? Just like in that old movie about Carlotta's spell Just like in that old movie about Carlotta's spell Bem como naquele velho filme sobre o feitiço de Carlotta I feel obsessed like Scottie felt I feel obsessed like Scottie felt Eu me sinto obcecado como Scottie se sentiu minus the drama and the fraud minus the drama and the fraud Exceto o drama e a fraude I hope I got to get into her way I hope I got to get into her way Espero que eu consiga ficar no caminho dela Out of my way Out of my way Fora do meu caminho All the girls in this room sure look pretty and groomed All the girls in this room sure look pretty and groomed Todas as garotas nessa sala parecem mesmo bonitas e arrumadas but I must let you down but I must let you down Mas devo desapontá-las She's ahead of you She's ahead of you Ela está à frente de vocês How? She's fantastic How? She's fantastic Como? Ela é fantástica I do not know what to do I do not know what to do Eu não sei o que fazer Honestly, what can I contribute? Honestly, what can I contribute? Honestamente, como eu posso contribuir? Just like in that old movie about Rebecca's spell Just like in that old movie about Rebecca's spell Bem como naquele velho filme sobre o feitiço de Rebecca I feel like Max never felt I feel like Max never felt Me sinto como Max nunca se sentiu minus the drama and the fraud minus the drama and the fraud Exceto o drama e a fraude I hope I got to get into her way I hope I got to get into her way Espero que eu consiga ficar no caminho dela Out of my way Out of my way Fora do meu caminho Late at night when I dream about girls that I've seen Late at night when I dream about girls that I've seen Tarde da noite, quando sonho com garotas que nunca vi very few reach beyond my eyes after I'm gone very few reach beyond my eyes after I'm gone Muito poucas vão além dos meus olhos depois que durmo No one makes me so weak No one makes me so weak Ninguém me faz tão fraco and appears so unique and appears so unique E parece tão única In a cluster of freak In a cluster of freak Num grupo de loucos she is all that I seek she is all that I seek Ela é tudo que eu procuro No one makes me confused No one makes me confused Ninguém me deixa confuso and so certain I'd lose and so certain I'd lose E tão certamente eu perderia I'm battered and bruised I'm battered and bruised Estou acabado e ferido I'm disheveled but true I'm disheveled but true Estou desarrumado mas verdadeiro Everything is a blur Everything is a blur Tudo está embaçado Everything is a blur Everything is a blur Tudo está embaçado None of this would occur None of this would occur Nada disso aconteceria if it wasn't for her if it wasn't for her Se não fosse ela She's fantastic She's fantastic Ela é fantástica I do not know what to do I do not know what to do Eu não sei o que fazer Honestly, what can I contribute? Honestly, what can I contribute? Honestamente, como eu posso contribuir?