×
Original

The Vice

O vicio

Number nine out of eleven little littermates Number nine out of eleven little littermates Numero nove fora de onze ninhadas Rotten apples, all the way... Rotten apples, all the way... Maças podres em todo caminho Litter mates, all with different fates... Litter mates, all with different fates... Ninhadas com diferentes religiões Taught them almost all I knew Taught them almost all I knew Educando-os com quase tudo q eu sei and now, the best, the primus and now, the best, the primus E agora o melhor, o mais claro Number Nine of eleven little littermates, Number Nine of eleven little littermates, Numero nove fora de onze ninhadas feeling almighty, feeling almighty, Sentindo-se poderoso is after my throne. is after my throne. Ele estas perseguindo minha casa In the bright daylight, little Number Nine In the bright daylight, little Number Nine Em pleno dia, o pequeno numero nove Dressed to kill, much like me Dressed to kill, much like me Vestido para matar muito parecido comigo Takes a look at the free world behind the gate Takes a look at the free world behind the gate Olhando para o livre mundo atrás do portão Of the castle and escapes. Of the castle and escapes. Do castelo, e essa jaula Ele sai da base e a noite o espera I leave the bites, the night awaits I leave the bites, the night awaits Os homens bem escondidos pela ninhada snare well hidden for the littermate. snare well hidden for the littermate. Ele [brincou/mordeu] todos, mas um [um por um] Evaded all but one, one by one Evaded all but one, one by one Onze pequenas ninhadas [aniquilar] Eleven little littermates Eleven little littermates Apenas numero nove não estas a vista Annihilate Annihilate Escondendo-se da luz da lua, este e o dia Only Number Nine's not in sight... Only Number Nine's not in sight... Beijos queimam asas de pele de papel para longe Hiding, for the moonlight eats the day Hiding, for the moonlight eats the day Kisses burn the paperthin wings away Kisses burn the paperthin wings away Odeie-me, odeie-me, se você quiser me destruir Amor - é - para - os fracos Hate me, hate me, if they want you to break me Hate me, hate me, if they want you to break me E o sem descanso. só se alivia no fim Love – is – for - the weak Love – is – for - the weak E a tranca quebrada desse sonho distorcido And the restless, relief in the end. And the restless, relief in the end. A broken lock and a twisted dream A broken lock and a twisted dream Ate agora o destino continua sendo negado E eu me arrasto de volta a catedral pagã for an early tomb, destiny's overruled for an early tomb, destiny's overruled Trailed it back to the Pagan Cathedral." Trailed it back to the Pagan Cathedral." Não me ame, como se eu me importa-se Eu menti, eu trapaceei, e eu não me importei Don't love me, don't you dare! Don't love me, don't you dare! Você pode continuar me contando estórias sobre fidelidade I lie, I cheat and I don't care I lie, I cheat and I don't care A verdade pode me libertar Don't you go telling me tales about fidelity. Don't you go telling me tales about fidelity. truth ain't safe with me truth ain't safe with me [e ele em vão correndo a uma agulha] [eu amo, eu odeio] não preciso de ninguém In (sane), in (pain) In (sane), in (pain) [isso e tudo, deixe isso tudo] ouça isso alto e claro Ran into a needle Ran into a needle E ouça o rugido do leão Eye (love), Eye (hate) Eye (love), Eye (hate) don´t need anyone don´t need anyone [sem meus olhos eles deixaram as trancas soltas] Lights (on), Lights (out) Lights (on), Lights (out) Eu tornei minha fraqueza em uma fina profissão read it loud and clear... read it loud and clear... and hear the lion roar. and hear the lion roar. Quanto mais eu ouço, mais eu sinto o negro suco da marginalidade O que eu fiz se mostrou a face da musica longe da luz, sozinho... sem uma vista without my eyes, they failed me, without my eyes, they failed me, knots untied. knots untied. Alguém que conhece me bem I turned my weakness into a I turned my weakness into a Afogou-me numa fonte dos desejos fine profession fine profession Fazendo erros, todos nos fazemos more I hear, more I see more I hear, more I see O meu pior foi acreditar em você estranho I can feel I can feel the path I choose the path I choose Agora eu me sinto bem What I did was a must, What I did was a must, Bebendo veneno como uma sina Faced the music, away from the light, alone... Faced the music, away from the light, alone... Agora toque o maior dos medos Without a view. Without a view. Arruinado, para se parecer sincero Someone got to know me well Someone got to know me well Um passo para traz, você olha em volta agora eu vou embora com o que eu preciso drowned me in their wishing well, drowned me in their wishing well, O essencial de uma bem marcada morte, de um frio e escuro coração sem amor making mistakes, we all do, making mistakes, we all do, worst of mine was trusting you, a stranger worst of mine was trusting you, a stranger For now I'm feeling fine For now I'm feeling fine Drank poison, liked the sign Drank poison, liked the sign Now touch the greatest fear Now touch the greatest fear Impaired, to look sincere. Impaired, to look sincere. One step behind you, turn around, and I am gone with what I need. One step behind you, turn around, and I am gone with what I need. The essential, timely death, cold and dark, love less heart. The essential, timely death, cold and dark, love less heart.

Composição: Tony Kakko





Mais tocadas

Ouvir Sonata Arctica Ouvir