You were daddy's girl nice and sweet You were daddy's girl nice and sweet Você era a filhinha do papai, boa e doce Never in trouble mommy's honey Never in trouble mommy's honey Nunca encrencada queridinha da mamãe Little child who just couldn't see Little child who just couldn't see Pequena criança que não conseguia ver The pressure from her so called friends The pressure from her so called friends A pressão dos seus vulgos amigos Was simply too much Was simply too much Era simplesmente demais The monkey slowly climbed on her back The monkey slowly climbed on her back O vício lentamente subiu em suas costas Offering an aid for her pain Offering an aid for her pain Oferecendo uma ajuda para sua dor Giving love and care Giving love and care Dando amor e carinho No-one cared, no-one cared... No-one cared, no-one cared... Ninguem se importou, ninguem se importou Fragile like a rose on the snow Fragile like a rose on the snow Frágil como uma rosa na neve Eating all your strength and your money Eating all your strength and your money Consumindo toda sua força e seu dinheiro Walking in the shade day and night Walking in the shade day and night Vivendo na penumbra dia e noite Never letting sunshine in your eyes like before Never letting sunshine in your eyes like before Nunca deixando a luz do Sol entrar em seus olhos como antes Cannot shake the monkey off your back Cannot shake the monkey off your back Não posso tirar o vício de suas costas Did I see a spark on your eye Did I see a spark on your eye Vi uma faísca em seu olho? Was it just the last light of hope Was it just the last light of hope Era apenas a última luz de esperança That died, hope that died That died, hope that died que morreu, esperança que morreu "Forgive me, Father, my daily sin..." "Forgive me, Father, my daily sin..." "Perdoe-me, Pai, meu pecado diário..." How can I forgive you, never leave you How can I forgive you, never leave you Como posso perdoá-la, nunca abandoná-la You know that if you live like, you will die like You know that if you live like, you will die like Você sabe que se viver assim, morrerá assim Haven of Emotion, Mournful Ocean Haven of Emotion, Mournful Ocean Céu de Emoção, Oceano Pesaroso Heiress of the Evening Sings in silence Heiress of the Evening Sings in silence Herdeira da Noite Canta em silêncio "I need to have now, my daily sin..." "I need to have now, my daily sin..." "Eu preciso ter agora, meu pecado diário..." For all your life I prayed for time For all your life I prayed for time Por toda a sua vida, eu rezei por tempo To show you where the light lies To show you where the light lies para mostrar a você aonde está a luz Now this is the end Now this is the end Agora esse é o fim One rose for the memory of the innosence... One rose for the memory of the innosence... Uma rosa em memória da inocência "I know, my Father, I cannot win..." "I know, my Father, I cannot win..." "Eu sei, meu Pai, eu não posso vencer..." Never will forgive you, never leave you Never will forgive you, never leave you Nunca te perdoarei, nunca abandoná-la You know that if you live like, you will die like You know that if you live like, you will die like Você sabe que se viver assim, morrerá assim How can I erase your pain and aid you How can I erase your pain and aid you Como posso apagar sua dor e ajudá-la? When Death wants to kiss you and you want kiss Him back... When Death wants to kiss you and you want kiss Him back... Quando a Morte quer te beijar e você quer beijá-la de volta...