From our lives' beginning on From our lives' beginning on Desde o início de nossas vidas we are pushed in little forms we are pushed in little forms Somos empurrados para pequenas fôrmas no one asks us how we like to be no one asks us how we like to be Ninguém nos pergunta como gostaríamos de ser in school they teach you what to think in school they teach you what to think Na escola eles nos ensinam o que pensar but everyone says different things but everyone says different things Mas todos dizem coisas diferentes but they're all convinced that but they're all convinced that Mas estão todos convencidos they're the ones to see they're the ones to see De que estão certos So they keep talking and they never stop So they keep talking and they never stop Então eles continuam falando e nunca param and at a certain point you give it up and at a certain point you give it up E a certa altura você desiste so the only thing that's left to think is this so the only thing that's left to think is this E a única coisa que você deixa de pensar é essa I want out I want out Eu quero sair To live my life alone To live my life alone E viver minha vida sozinho I want out I want out Eu quero sair Leave me be Leave me be Me deixe ser I want out I want out Eu quero sair To do things on my own To do things on my own E fazer coisas do meu jeito I want out I want out Eu quero sair To live my life and to be free To live my life and to be free Viver minha vida e ser livre People tell me A and B People tell me A and B As pessoas me dizem A e B they tell me how I have to see they tell me how I have to see Eles dizem como eu devo ser things that I have seen already clear things that I have seen already clear As coisas que já me são claras so they push me then from side to side so they push me then from side to side Então me empurram de um lado para o outro they're pushing me from black to white they're pushing me from black to white Eles me levam de um lado preto para branco they're pushing 'til there's nothing more to hear they're pushing 'til there's nothing more to hear Me empurram até que não haja nada para ouvir But don't push me to the maximum But don't push me to the maximum Mas não me levam ao máximo shut your mouth and take it home shut your mouth and take it home Calem a boca e saiam daqui 'cause I decide the way things gonna be 'cause I decide the way things gonna be Porque eu decido de que jeito as coisas vão ser I want out I want out Eu quero sair To live my life alone To live my life alone E viver minha vida sozinho I want out I want out Eu quero sair Leave me be Leave me be Me deixe ser I want out I want out Eu quero sair To do things on my own To do things on my own E fazer coisas do meu jeito I want out I want out Eu quero sair To live my life and to be free To live my life and to be free Viver minha vida e ser livre There's a million ways to see the things in life There's a million ways to see the things in life Há um milhão de jeitos de ver as coisas na vida a million ways to be the fool a million ways to be the fool Um milhão de jeitos de ser um idiota in the end of it, none of us is right in the end of it, none of us is right No final, nenhum de nós esta certo sometimes we need to be alone sometimes we need to be alone Ás vezes nós precisamos ficar sozinhos No no no, leave me alone No no no, leave me alone Não, não, não, me deixem só. I want out I want out Eu quero sair To live my life alone To live my life alone E viver minha vida sozinho I want out I want out Eu quero sair Leave me be Leave me be Me deixe ser I want out I want out Eu quero sair To do things on my own To do things on my own E fazer coisas do meu jeito I want out I want out Eu quero sair To live my life and to be free To live my life and to be free Viver minha vida e ser livre