Just called to let you know Just called to let you know Te llamé para hacerte saber I've got to let go I've got to let go Que me he tenido que ir Couldn't stand back and watch this Couldn't stand back and watch this No puedo quedarme atrás y ver esto You went behind my back You went behind my back Ibas detrás de mi Threw us off track Threw us off track Nos quitaron del medio And then that's when I lost it And then that's when I lost it Y entonces fue cuando lo perdí Can't believe I'd kid myself Can't believe I'd kid myself No puedo creer que bromeara conmigo mismo That you were ever worth this That you were ever worth this Que alguna vez merecieras esto Read between these lines, a hundred times Read between these lines, a hundred times Leí entre líneas, cientos de veces And realise, there'll be no compromises And realise, there'll be no compromises Y me di cuenta que no habría compromisos Not before I die Not before I die No antes de que muera Or in another life Or in another life O en otra vida How did we end up like this? How did we end up like this? ¿Cómo hemos acabado así? When you made out with her When you made out with her Cuando se hizo con ella It's just like a blur It's just like a blur Es algo borroso But it still plays in my head But it still plays in my head Pero aún juega en mi cabeza And who will you become And who will you become ¿Y en quién te convertirás Now that we're done? Now that we're done? Ahora que hemos terminado? Back then I couldn't stand you Back then I couldn't stand you Pero entonces no podía soportarte Can't believe I'd kid myself Can't believe I'd kid myself No puedo creer que bromeara conmigo mismo That you were ever worth this, worth this That you were ever worth this, worth this Que alguna vez merecieras esto Read between these lines, a hundred times Read between these lines, a hundred times Leí entre líneas, cientos de veces And realise, there'll be no compromises And realise, there'll be no compromises Y me di cuenta que no habría compromisos Not before I die Not before I die No antes de que muera Or in another life Or in another life O en otra vida How did we end up like this? How did we end up like this? ¿Cómo hemos acabado así? How did we end up like this? How did we end up like this? ¿Cómo hemos acabado así? How'd we go so wrong, go so wrong? How'd we go so wrong, go so wrong? ¿Cómo íbamos tan mal, Íbamos tan mal? How'd we go so wrong? How'd we go so wrong? ¿Cómo íbamos tan mal? Read between these lines, a hundred times Read between these lines, a hundred times Leí entre líneas, cientos de veces And realise, there'll be no compromises And realise, there'll be no compromises Y me di cuenta que no habría compromisos Not before I die Not before I die No antes de que muera Or in another life Or in another life O en otra vida How did we end up like this? How did we end up like this? ¿Cómo hemos acabado así? How did we end up like this? How did we end up like this? ¿Cómo hemos acabado así? How did we end up like this? How did we end up like this? ¿Cómo hemos acabado así? How did we end up like this? How did we end up like this? ¿Cómo hemos acabado así?