I have a story, a bitter anthem for everyone to hear, I have a story, a bitter anthem for everyone to hear, Eu tenho uma história, em forma de canção pra todos ouvirem, about this kid who just don't like me and that's a solid fact. about this kid who just don't like me and that's a solid fact. Sobre esse garoto que não gostava de mim E isso é uma história real They say he's hunting me and as you see I'm all swelled up with fear They say he's hunting me and as you see I'm all swelled up with fear Eles dizem que ele está me caçando, e como você vê Eu estou com medo crescendo em mim cuz I can't get him off my back. cuz I can't get him off my back. porque não consigo me livrar dele If you see Jordan, he makes me sick, If you see Jordan, he makes me sick, Se você vir Jordan, Ele me dá náuseas high schools over and you still won't quit. high schools over and you still won't quit. O colegial acabou E você repetiu de ano You tried to fight me down at Tyler's beach and man I think that's great. You tried to fight me down at Tyler's beach and man I think that's great. Você tentou brigar comigo na praia Tyler E cara, acho que foi ótimo You nearly cried and said to yell at you like I do at all the girls. You nearly cried and said to yell at you like I do at all the girls. Você quase chorou e disse para gritar com você como eu faço para todas as meninas. Then you drove home real quick, did you make it in time to masturbate? Then you drove home real quick, did you make it in time to masturbate? Então você foi pra casa muito rápido, Conseguiu chegar a tempo de se masturbar? There's one too many of you in this world. There's one too many of you in this world. Existe muitos iguais a você no mundo You say its chivalry, but its jealousy that led us to this song. You say its chivalry, but its jealousy that led us to this song. Você disse que era nobreza, Bem, é inveja que nos trás a essa música Won't play it often just at least until you're gone. Won't play it often just at least until you're gone. Não a tocaremos sempre É só até você cair fora You'll stop at nothing but the real thing and everything up to that's pretend. You'll stop at nothing but the real thing and everything up to that's pretend. Você não vai parar nada, só a realidade E tudo o mais desse fingimento You tried to brainwash all my friends. You tried to brainwash all my friends. Você tentou fazer lavagem cerebral em todos os meus amigos Fuck you Jordan you make me sick, high schools over, Fuck you Jordan you make me sick, high schools over, Vá se foder, Jordan Você me dá náuseas O colegial acabou I don't care if you die your hair you'll always be a little red head bitch I don't care if you die your hair you'll always be a little red head bitch Eu não ligaria se você morresse Você sempre será um viado idiota