You little creep, You little creep, Você é pouca fluência, That's what she said, these quotes from your mother, That's what she said, these quotes from your mother, Isso é o que ela disse, essas aspas da sua mãe, get better every day. get better every day. receber cada dia melhor. And you'll be nothing, just like your father, And you'll be nothing, just like your father, E você vai ser nada, apenas como seu pai, at least that's what the kids at school say. at least that's what the kids at school say. pelo menos é o que os miúdos na escola dizem. And Jamie spent her Christmas at the Airport, And Jamie spent her Christmas at the Airport, Jamie e passou a Natal no aeroporto, She said planes made her feel like she could get away. She said planes made her feel like she could get away. Ela disse aviões fez sentir como se ela pudesse fugir. And I spent Christmas in a detox ward, I wish I had an Airport... And I spent Christmas in a detox ward, I wish I had an Airport... E eu passei um Natal em detox enfermaria, eu desejo que eu tinha um aeroporto ... Someday...Cause somedays are just so hard Someday...Cause somedays are just so hard Algum dia ... Porque alguns dias são tão difíceis And we hung like space stations and rocketships And we hung like space stations and rocketships E nós pendurados como estações espaciais e rocketships And dreamed like we were things of the sky And dreamed like we were things of the sky E sonhava como fomos coisas do céu We dressed like kings and queens and lovers We dressed like kings and queens and lovers Estamos vestidos como reis e rainhas e amantes And shouted out into the night "we're never gonna die" And shouted out into the night "we're never gonna die" E gritou para fora para a noite "estamos nunca vai morrer" And I've waited here for hours, hoping that you'd call And I've waited here for hours, hoping that you'd call E eu esperei aqui por horas, esperando que você deseja chamar And my dialing finger's tired, and your machine is full And my dialing finger's tired, and your machine is full E o meu dedo da marcação cansado, e sua máquina está cheia And I've taken 18 showers just to pass the time And I've taken 18 showers just to pass the time E eu já demorou 18 chuveiros só para passar o tempo And that fucking phone just rang, but it wasn't you on the line. And that fucking phone just rang, but it wasn't you on the line. E esse maldito telefone tocou apenas, mas não era você na linha. (And you don't seem to mind) (And you don't seem to mind) (E você não parece mente) And it was New Year's Eve, but I was thinking of the summer, And it was New Year's Eve, but I was thinking of the summer, E foi Novo Ano's Eve, mas eu estava pensando no verão, knowing that at midnight you wouldn't be around. knowing that at midnight you wouldn't be around. à meia-noite, sabendo que você não seria a volta. And they say children make the greatest soldiers, And they say children make the greatest soldiers, E dizem crianças fazem a maior soldados, they do just like they're told, and take up less space on the ground. they do just like they're told, and take up less space on the ground. eles fazem exatamente como eles disseram, e ocupar menos espaço no terreno. And it seems to me that we'd been here before And it seems to me that we'd been here before E parece-me que tínhamos vindo aqui antes Where were you when I was at the airport, Where were you when I was at the airport, Onde você estava quando eu estava no aeroporto, where were you when i wanted to fly where were you when i wanted to fly Onde você estava quando eu queria voar Tell me where you were when i was at the airport, Tell me where you were when i was at the airport, Diga-me onde você estava quando eu estava no aeroporto, these planes fall from the sky. these planes fall from the sky. estes aviões caem do céu. And I wish I had an airport, somedays And I wish I had an airport, somedays E eu desejo que eu tinha um aeroporto, somedays Cause some days are just so hard. Cause some days are just so hard. Porque alguns dias são tão duras.