I open my eyes each morning I rise, to find a true I open my eyes each morning I rise, to find a true Abro meus olhos a cada manhã me levanto, para encontrar um verdadeiro thought, know that it's real, I'm lucky to breathe, thought, know that it's real, I'm lucky to breathe, pensamento, sei que é real, sou sortudo para respirar, I'm lucky to feel, I'm glad to wake up, I'm glad to be I'm lucky to feel, I'm glad to wake up, I'm glad to be Estou me sentindo feliz, estou contente de acordar, estou feliz em estar here, with all of this world, and all of it's pain, all here, with all of this world, and all of it's pain, all aqui, com todo este mundo, e todos da sua dor, tudo of it's lies, and all of it's flipped down, I still of it's lies, and all of it's flipped down, I still de que é mentira, e de todos que é virada para baixo, eu ainda feel a sense of freedom, so glad I'm around, feel a sense of freedom, so glad I'm around, sinto uma sensação de liberdade, eu estou tão feliz por aí, It's my freedom, can't take it from me, i know it, it It's my freedom, can't take it from me, i know it, it É minha liberdade, não pode tirá-la de mim, eu sei, ele won't change, but we need some understanding, I know won't change, but we need some understanding, I know não irá mudar, mas precisamos de alguma compreensão, eu sei we'll be all right. we'll be all right. estamos todos bem. The day I am gone, and the day that i leave, The day I am gone, and the day that i leave, O dia em que eu tenho ido, e no dia que eu sair, I'll never regret one minute of life, I'll never regret one minute of life, Eu nunca vou lamentar um minuto de vida, I've learned from the joy, i've learned from the I've learned from the joy, i've learned from the Eu aprendi a partir da alegria, eu aprendi a partir das tears, tears, lágrimas, I've fought through the dark, now i see the light, I've fought through the dark, now i see the light, Eu lutei por meio do escuro, agora vejo a luz, every tounge of everyone, in every state, of every every tounge of everyone, in every state, of every toda língua de todos, em cada estado, de cada land, land, terra, has everything to be thankful for, has everything to be thankful for, tem tudo para ser agradecidos por isso, It's my freedom, can't take it from me, i know it, it It's my freedom, can't take it from me, i know it, it É minha liberdade, não pode tê-la de mim, eu sei, ele won't change, won't change, não vai mudar, but we need some understanding, I know it be all but we need some understanding, I know it be all mas precisamos de alguma compreensão, eu sei que é tudo right, right, direito, It's my freedom, can't take it from me, i know it, it It's my freedom, can't take it from me, i know it, it É minha liberdade, não pode tê-la de mim, eu sei, ele won't change, won't change, não vai mudar, but we need some understanding. but we need some understanding. mas precisamos de alguma compreensão. Cause I, I wait on you, cause you wait on me, so I Cause I, I wait on you, cause you wait on me, so I Porque eu, vou esperar com você, provocar você esperar de mim, então eu wait on you. wait on you. espero de você. I open my eyes each morning I rise to find a true I open my eyes each morning I rise to find a true Abro os olhos cada manhã tomo a palavra para encontrar um verdadeiro thought, know that it's real, I can't tell you how, thought, know that it's real, I can't tell you how, pensamento, sei que é real, eu não posso te dizer como, you can't tell me why, but livin' my life, is all i you can't tell me why, but livin' my life, is all i você não pode dizer-me porquê, mas viver a minha vida, tudo é care, the verdict can be sometimes bigger than me, care, the verdict can be sometimes bigger than me, cuidados, o veredicto pode ser muitas vezes maior do que eu, sometimes stronger than me, and hard to bare, but i sometimes stronger than me, and hard to bare, but i vezes mais forte do que eu, e de difícil nua, mas eu could careless, oh just cause Jah put me here. could careless, oh just cause Jah put me here. poderia descuidar, oh justa causa Jah me pôs aqui.