Our Mother Nature’s telling Nature when to sleep Our Mother Nature’s telling Nature when to sleep Nossa Mãe Natureza está dizendo à Natureza quando dormir When to rise, when to fight, when to eat When to rise, when to fight, when to eat Quando se levantar, quando lutar, quando comer When we need shelter from the storm that’s getting cold When we need shelter from the storm that’s getting cold Quando precisamos de abrigo da tempestade que está esfriando When to run away, or never run at all When to run away, or never run at all Quando fugir ou nunca fugir How to lose a loved one, and how to grieve it How to lose a loved one, and how to grieve it Como perder um ente querido e como sofrê-lo She lets you cry, ‘cause they were all you ever needed She lets you cry, ‘cause they were all you ever needed Ela deixa você chorar, porque eles eram tudo que você precisava Writhing this world, there is a balance, you can feel it Writhing this world, there is a balance, you can feel it Se contorcendo neste mundo, há um equilíbrio, você pode sentir isso We tune it out and then wonder why we are bleeding but We tune it out and then wonder why we are bleeding but Nós desligamos e depois nos perguntamos por que estamos sangrando, mas I'm trying to feel it in the messages it’s in the wind that blows, it’s in the storm ahead I'm trying to feel it in the messages it’s in the wind that blows, it’s in the storm ahead Estou tentando sentir nas mensagens que está no vento que sopra, está na tempestade à frente I'm trying to make it like it used to be before society, before anxiety I'm trying to make it like it used to be before society, before anxiety Estou tentando fazer como costumava ser antes da sociedade, antes da ansiedade I can feel these little messages I can feel these little messages Eu posso sentir essas pequenas mensagens It’s in the water’s flow, it’s in the fires breath It’s in the water’s flow, it’s in the fires breath Está no fluxo da água, está no sopro do fogo I'm trying to make it like it used to be I'm trying to make it like it used to be Estou tentando fazer como costumava ser This world is crying out This world is crying out Este mundo está clamando I hear it quietly I hear it quietly Eu ouço baixinho I hear it in the messages I hear it in the messages Eu ouço nas mensagens I can feel it in these messages I can feel it in these messages Eu posso sentir isso nessas mensagens And I can hear it in these messages And I can hear it in these messages E eu posso ouvir nessas mensagens I can see it in these messages I can see it in these messages Eu posso ver isso nessas mensagens Every answer on this earth is all around you Every answer on this earth is all around you Cada resposta nesta terra está ao seu redor “Protecting yourself, it just surrounds you “Protecting yourself, it just surrounds you “Protegendo-se, isso apenas envolve você And all the truth, it loses track of where it found you And all the truth, it loses track of where it found you E toda a verdade, ele perde a noção de onde te encontrou You start to lose all meaning You start to lose all meaning Você começa a perder todo o significado And something grows inside you every single year And something grows inside you every single year E algo cresce dentro de você a cada ano And depression is the representation of all your fear And depression is the representation of all your fear E a depressão é a representação de todo o seu medo You take prescription, make your mission disappear and You take prescription, make your mission disappear and Você pega a receita, faz sua missão desaparecer e You start to lose all feeling You start to lose all feeling Você começa a perder todos os sentimentos But But Mas I'm trying to feel it in the messages it’s in the wind that blows, it’s in the storm ahead I'm trying to feel it in the messages it’s in the wind that blows, it’s in the storm ahead Estou tentando sentir nas mensagens que está no vento que sopra, está na tempestade à frente I'm trying to make it like it used to be before society, before anxiety I'm trying to make it like it used to be before society, before anxiety Estou tentando fazer como costumava ser antes da sociedade, antes da ansiedade I can feel these little messages I can feel these little messages Eu posso sentir essas pequenas mensagens It’s in the water’s flow, it’s in the fires breath It’s in the water’s flow, it’s in the fires breath Está no fluxo da água, está no sopro do fogo I'm trying to make it like it used to be I'm trying to make it like it used to be Estou tentando fazer como costumava ser This world is crying out This world is crying out Este mundo está clamando I hear it quietly I hear it quietly Eu ouço baixinho I hear it in the messages I hear it in the messages Eu ouço nas mensagens I can feel it in these messages I can feel it in these messages Eu posso sentir isso nessas mensagens And I can hear it in these messages And I can hear it in these messages E eu posso ouvir nessas mensagens I can see it in these messages I can see it in these messages Eu posso ver isso nessas mensagens Amid the noise and haste Amid the noise and haste Em meio ao barulho e pressa There’s beauty in the silence There’s beauty in the silence Há beleza no silêncio And I can hear it in these messages And I can hear it in these messages E eu posso ouvir nessas mensagens Amid the noise and haste Amid the noise and haste Em meio ao barulho e pressa There’s beauty in the silence There’s beauty in the silence Há beleza no silêncio It’s all there in the messages It’s all there in the messages Está tudo nas mensagens I feel it in the messages I feel it in the messages Eu sinto isso nas mensagens