It's funny; how i live, It's funny; how i live, É engraçado, como eu vivo, And i go on without you - And i go on without you - E eu vou em frente sem você Like i've taken all my vows Like i've taken all my vows Tal como eu tenho tido todos os meus votos Without saying "i do" Without saying "i do" Sem dizer "Eu faço" And i've got no patience, And i've got no patience, E eu não tenho paciência, Well i can barely wait at all Well i can barely wait at all Pois bem eu mal posso esperar I topple jericho - I topple jericho - Eu derrubar Jericó -- You leave up your walls. You leave up your walls. Você deixar o suas paredes. But i've got time But i've got time Mas eu tenho tempo Oh, of anything Oh, of anything Oh, de nada Oh, of anything, i've got my time... Oh, of anything, i've got my time... Oh, de qualquer coisa, eu tenho o meu tempo ... It's funny now to see It's funny now to see Agora é engraçado ver What goes on when we What goes on when we O que acontece quando estamos juntos Ain't around each other baby. Ain't around each other baby. Não é em torno de si bebê. Now tell me who is bearing the blame Now tell me who is bearing the blame Agora me diga quem está levando a culpa For all your cost and all your pain... For all your cost and all your pain... Por sua causa e por suas dores ... Tell me who is leaving you lonely Tell me who is leaving you lonely Diga-me quem você está deixando solitário When you're waiting in vain. When you're waiting in vain. Enquanto você estiver esperando em vão. But i've got time But i've got time Mas eu tenho tempo Oh, of anything Oh, of anything Oh, de nada Oh, of anything, i've got my time... Oh, of anything, i've got my time... Oh, de qualquer coisa, eu tenho o meu tempo ... But, i wonder will you mention me... But, i wonder will you mention me... Mas, me pergunto se você irá falar de mim... I sit and wonder will you mention me... I sit and wonder will you mention me... Eu sento e me pergunto se vai falar de mim ... Sometimes i wonder will you mention... Sometimes i wonder will you mention... Se ira falar... Suffering when you're not near me, Suffering when you're not near me, Sofrendo quando não estás perto de mim, And i can barely move on. And i can barely move on. E eu mal posso seguir em frente. I take all my blessings one by one. I take all my blessings one by one. Tomo todas as minhas bênçãos uma a uma. Times moving slowly Times moving slowly Tempo se move lentamente Ever since the day that you left Ever since the day that you left Desde o dia que você deixou And i left you lonely, And i left you lonely, E eu lhe deixei solitária, I won't forget... I won't forget... Não vou esquecer ... But i've got time But i've got time Mas eu tenho tempo But, i wonder will you mention me... But, i wonder will you mention me... Mas, me pergunto se você irá falar de mim... I sit and wonder will you mention me... I sit and wonder will you mention me... Eu sento e me pergunto se vai falar de mim ... Mention me... Mention me... Referir-me ...