×
Original Corrigir

I Tried

Eu Tentei

I cant forget that day I got you I cant forget that day I got you Eu não posso esquecer o dia que tive você There's something about you, There's something about you, Há algo sobre você, I just watched you I just watched you Eu só olhei você Like something I tried but I forgot to... Like something I tried but I forgot to... Como algo que eu tentei, mas eu esqueci... It's not that i want to It's not that i want to Não é que eu quero It's just that I lost you It's just that I lost you É que eu perdi você. Thoughts of you run over in my mind and Thoughts of you run over in my mind and Lembranças de você passam na minha mente e I try so hard to just press rewind to find I try so hard to just press rewind to find Eu tento demais apertar o voltar para encontrar Something I held maybe one time and I... Something I held maybe one time and I... Algo que fiz talvez eu tenha feito uma vez e eu... All I do is think x3 All I do is think x3 Tudo que faço é pensar X3 But thinking about you never brought you back, But thinking about you never brought you back, Mas, pensar em você nunca lhe trouxe de volta, so far from you in my mind I go. so far from you in my mind I go. tão longe de você na minha cabeça eu vou. But my heart hurts and brings me back But my heart hurts and brings me back Mas o meu coração dói e me traz de volta Before i Know Before i Know Antes que eu saiba And All i do is think x3 And All i do is think x3 Tudo que faço é pensar Cuz I tried to change Cuz I tried to change Porque eu tentei mudar and I tried to change and I tried to change e eu tentei mudar and I tried to stay, and I tried to stay, e eu tentei ficar, I tried to stay the same I tried to stay the same Tentei ficar na mesma i tried to work i tried to work Eu tentei trabalhar and tried to work and tried to work e tentei trabalhar I tried for her, I tried. I tried for her, I tried. Eu tentei por ela, eu tentei. I cant forget that day I got you I cant forget that day I got you Eu não posso esquecer o dia que tive você There's something about you, There's something about you, Há algo sobre você, I just watched you I just watched you Eu só olhei você Like something I tried but I forgot to... Like something I tried but I forgot to... Como algo que eu tentei, mas eu esqueci... It's not that i want to It's not that i want to Não é que eu quero It's just that I lost you It's just that I lost you É que eu perdi você. All I know, the more that I think about it is All I know, the more that I think about it is Tudo que eu sei, mais o que eu penso sobre isso é The deeper the doubt it is The deeper the doubt it is Quanto mais profunda a dúvida é unsure what this emotion promises, unsure what this emotion promises, inseguro do que essa emoção promete, What kind of pain and strain it is What kind of pain and strain it is Que tipo de dor e tensão isso é so many times i've done that before, so many times i've done that before, tantas vezes eu fiz isso antes, told myself that I should know more. told myself that I should know more. disse a mim mesmo que eu deveria saber mais. Seek and get past it, Seek and get past it, Buscar e obter o passado, now that I lost it now that I lost it agora que eu perdi Theres is no bridge so how can I cross it Theres is no bridge so how can I cross it Não há ponte então como eu posso atravessar isso Down so low in the valley of decision, Down so low in the valley of decision, Baixo, tão baixo, no vale da decisão, Clouded mind disturbing my vision, Clouded mind disturbing my vision, Mente nublada perturba minha visão, Bleeding heart affecting my vision, Bleeding heart affecting my vision, Coração Sangrando afeta minha precisão, Compromising on this love mission and Compromising on this love mission and Comprometem essa missão de amor no matter how me try no matter how me try não importa o quanto eu tente Still she can't just satisfy, Still she can't just satisfy, Ainda assim, ela não pode simplesmente se satisfazer, How could the Truth be a Lie How could the Truth be a Lie Como pode a verdade ser uma mentira Water drop out of me eye Water drop out of me eye Lágrimas saem do meu olho Cuz me see the well run dry Cuz me see the well run dry Porque não vejo o bem estando seco I tried I tried Eu tentei Cuz I tried to change Cuz I tried to change Porque eu tentei mudar and I tried to change and I tried to change e eu tentei mudar and I tried to stay, and I tried to stay, e eu tentei ficar, I tried to stay the same I tried to stay the same Tentei ficar na mesma i tried to work i tried to work Eu tentei trabalhar and tried to work and tried to work e tentar trabalhar I tried for her, I tried. I tried for her, I tried. Eu tentei por ela, eu tentei. I cant forget that day I got you I cant forget that day I got you Eu não posso esquecer o dia que tive você There's something about you, There's something about you, Há algo sobre você, I just watched you I just watched you Eu só olhei você Like something I tried but I forgot to... Like something I tried but I forgot to... Como algo que eu tentei, mas eu esqueci... It's not that i want to It's not that i want to Não é que eu quero It's just that I lost you It's just that I lost you É que eu perdi você. Memories of you keep flashing through my mind Memories of you keep flashing through my mind Memórias de você se mantem piscar na minha mente Ca'nt keep it up and me can't resign, Ca'nt keep it up and me can't resign, Não se pode mantê-las e não se pode tirá-las, Desolation street and me nah see no sigh, Desolation street and me nah see no sigh, Rua da desolação e eu não vejo nenhum suspiro Got to rise above, to cross borderline Got to rise above, to cross borderline Tenho que subir, para atravessar fronteira It's not that i want to It's not that i want to Não é que eu quero It's just that I lost you It's just that I lost you É só que eu perdi você I cant forget that day I got you I cant forget that day I got you Eu não posso esquecer que dia tive você Memories of you keep flashing through my mind Memories of you keep flashing through my mind Memórias de você se mantem piscar na minha mente Ca'nt keep it up and me can't resign, Ca'nt keep it up and me can't resign, Não se pode mantê-las e não se pode tirá-las, Desolation street and me nah see no sigh, Desolation street and me nah see no sigh, Rua da desolação e eu não vejo nenhum suspiro Got to rise above, to cross borderline Got to rise above, to cross borderline Tenho que subir, para atravessar fronteira I tried I tried Eu tentei Cuz I tried to change Cuz I tried to change Porque eu tentei mudar and I tried to change and I tried to change e eu tentei mudar and I tried to stay, and I tried to stay, e eu tentei ficar, I tried to stay the same I tried to stay the same Tentei ficar na mesma i tried to work i tried to work Eu tentei trabalhar and tried to work and tried to work e tentei trabalhar I tried for her, I tried. I tried for her, I tried. Eu tentei por ela, eu tentei.






Mais tocadas

Ouvir S.O.J.A Ouvir