Help me to see Your way and Your light. Help me to see Your way and Your light. Ajude-me a ver o Seu caminho e a Sua luz. help turn night to day, help I. help turn night to day, help I. Ajude a tornar a noite em dia, ajude-me Because when I'm down on my knees, I'm high. Because when I'm down on my knees, I'm high. Porque quando eu caio sobre meus joelhos, eu fico alto. And I been trying to find some peace, I try... And I been trying to find some peace, I try... E eu tenho tentado encontrar um pouco de paz, eu tento But i see innocence so far away. But i see innocence so far away. Mas eu vejo a inocência tão longe And I see, we need so much work, but we play. And I see, we need so much work, but we play. E eu vejo, nós precisamos de tanto trabalho, mas nós brincamos And You still let us live, and love us. And You still let us live, and love us. E Você ainda nos mantem vivos, e nos ama. You put nothing on earth above us. You put nothing on earth above us. Você não põe nada na terra sobre nós. Those devils they pass against me, what can I say? Those devils they pass against me, what can I say? Quantos demônios passam por mim, e o que eu posso dizer? Always known where to find me- Always known where to find me- Eles sempre sabem onde me encontrar Cuz since the very first, I mean of my days, Cuz since the very first, I mean of my days, Porque desde o começo, em meio aos meus dias Keep their lights on to blind me. Keep their lights on to blind me. Eles mantêm suas luzes sobre mim para me cegar. Oh it's bittersweet, follow me, how we're born Oh it's bittersweet, follow me, how we're born Oh isto é amargamente doce, siga-me, como nós nascemos 100 years pass by- your plan, Jah- we're gone. 100 years pass by- your plan, Jah- we're gone. Cem anos já passaram ? seus planos, Jah ? nós partimos We're tired while we're here, so we sleep. We're tired while we're here, so we sleep. Nós estamos cansados enquanto estamos aqui, então nós dormimos We always take much more than we need. We always take much more than we need. Nós sempre queremos muito mais do que precisamos We think more than we say, than we know, and... We think more than we say, than we know, and... Nós pensamos mais do que dizemos, do que sabemos e... Say more than we feel, than we show... Say more than we feel, than we show... Dizemos mais do que sentimos, do que mostramos And You still let us live, and love us. And You still let us live, and love us. E Você ainda nos mantem vivos, e nos ama You put nothing on earth above us. You put nothing on earth above us. Você não põe nada na terra sobre nós. Devils they pass against me, what can I say? Devils they pass against me, what can I say? Demônios, eles passam por mim, e o que eu posso dizer? Always known where to find me - Always known where to find me - Eles sempre sabem onde me encontrar Cuz since the very first, I mean of my days, Cuz since the very first, I mean of my days, Porque desde o começo, em meio aos meus dias Keep their lights on to blind me. Keep their lights on to blind me. Eles mantêm suas luzes sobre mim para me cegar. Oh it feels so cold, sometimes. Oh it feels so cold, sometimes. Oh, isto parece tão frio, as vezes. Like when i start feeling old in my life... Like when i start feeling old in my life... Como quando eu começo a sentir a minha vida envelhecer... but right then I remember why I'm here, why I'm free. but right then I remember why I'm here, why I'm free. Mas certo que eu recordo, porque eu estou aqui, porque eu sou livre. And it all comes rushing back to me, cuz I breathe. And it all comes rushing back to me, cuz I breathe. E tudo isso começa a desmoronar em mim, porque eu respiro One day my speech will stop, A-Z. One day my speech will stop, A-Z. Um dia meu discurso vai parar, A-Z. And all my secrets unlock, and You'll see And all my secrets unlock, and You'll see E todos meus segredos se abriram e Você verá my ten thousand transgressions and all my ten thousand transgressions and all Minhas dez mil transgressões e tudo that I've ever done - that I've ever done - Que eu tiver feito I'll be right here, waiting on You I'll be right here, waiting on You Eu estarei bem aqui, esperando em Você until that day I'm gone... until that day I'm gone... Até aquele dia em que eu for embora Till I'm gone, gone... Till I'm gone, gone... Até que eu vá, vá... Till I'm gone, gone... Till I'm gone, gone... Até que eu vá, vá... Till I'm gone, gone... Till I'm gone, gone... Até que eu vá, vá... I'll be gone. I'll be gone. Eu irei! Till I'm gone, gone... Till I'm gone, gone... Até que eu vá, vá... Till I'm gone, gone... Till I'm gone, gone... Até que eu vá, vá... Till I'm gone, gone... Till I'm gone, gone... Até que eu vá, vá... I'll be gone. I'll be gone. Eu irei! I'll be waiting down here...alone. I'll be waiting down here...alone. Eu estarei esperando aqui em baixo... sozinho The devils they pass against me so what can I say say? The devils they pass against me so what can I say say? Os demônios, eles passam por mim então o que eu posso dizer, diga? They always know where to find...me... They always know where to find...me... Eles sempre sabem onde me encontrar