×
Original Espanhol Corrigir

9-1-1

9-1-1

9-1-1 is the battlefield that we're living on. 9-1-1 is the battlefield that we're living on. 9-1-1 é o campo de batalha que nós estamos vivendo Trust in the most high father jah rastafari to keep ini strong. Trust in the most high father jah rastafari to keep ini strong. Confie no mais alto pai Jah Rastafari para se manter forte. 911... 911... 911 It's 9-1-1, when it's just begun, and there's a setting sun in babylon. It's 9-1-1, when it's just begun, and there's a setting sun in babylon. É 9-1-1, é quando apenas começou, e não há um sol, na Babilônia. 9-1-1, when it's just beginning, 9-1-1, when it's just beginning, 9-1-1, quando está apenas começando, And there's no rising sun so they're gonna make one. And there's no rising sun so they're gonna make one. E não há sol nascente de modo a que vamos fazer um. Cuz there will be wars, and rumors of wars. Cuz there will be wars, and rumors of wars. Primo haverá guerras e rumores de guerras And it won't stop when someone wins. And it won't stop when someone wins. E não vai parar quando alguém ganha. Bigger weapons are made Bigger weapons are made Grandes armas são feitas And your whole life will be taken And your whole life will be taken E toda a tua vida será tomada And it won't end until the end. And it won't end until the end. E não vai terminar até o fim. And we're all left feeling like there's no time for kneeling, And we're all left feeling like there's no time for kneeling, E todos nós estamos sentindo esquerda como não há tempo para rebaixamento, But if no one does, no one will. But if no one does, no one will. Mas, se ninguém faz, ninguém terá. Choose to be that chosen and make that first step- Choose to be that chosen and make that first step- Escolha a ser o escolhido e fazer que o primeiro passo - Aim to love, don't shoot to kill. Aim to love, don't shoot to kill. Apontar para o amor, não atire para matar. In 9-1-1, when it's just begun In 9-1-1, when it's just begun No 9-1-1, quando está apenas começando And there's a setting sun in babylon. And there's a setting sun in babylon. E há um sol, na Babilônia. 9-1-1, oh it's just beginning, 9-1-1, oh it's just beginning, 9-1-1, oh é apenas o início, And there's no rising so, so they're gonna make one. And there's no rising so, so they're gonna make one. E não há nenhum modo crescente, de modo que vamos fazer um. Did you ever notice? Did you ever notice? Alguma vez você notar? When i go and grow this When i go and grow this Quando eu vou crescer e esta That they want to hold us in their cells, That they want to hold us in their cells, Que querem que a deter-nos nas suas células, Shackled away for no reason i said, Shackled away for no reason i said, Amarrado longe de qualquer razão eu disse, Except to serve those who do well. Except to serve those who do well. Salvo para servir aqueles que o fazem bem. Your life passed around, and your whole future's in doubt... Your life passed around, and your whole future's in doubt... A sua vida passou por aí, e todo o seu futuro está em dúvida ... And now you're on their probation. And now you're on their probation. E agora você está em seu estágio. Never meant to prevail, you're only meant to fail- Never meant to prevail, you're only meant to fail- Nunca significou a prevalecer, você está apenas a não - Just for blazing in their nation. Just for blazing in their nation. Só para brilhar em sua nação. It's 9-1-1, when it's just begun It's 9-1-1, when it's just begun É 9-1-1, quando está apenas começando And there's a setting sun in babylon. And there's a setting sun in babylon. E há um sol, na Babilônia. 9-1-1, when it's just beginning, 9-1-1, when it's just beginning, 9-1-1, quando está apenas começando, And there's no rising sun so, so they're gonna make one. And there's no rising sun so, so they're gonna make one. E não há sol nascente-lo, assim que vamos fazer uma. Peace i am crying for, your old system's not working no more... Peace i am crying for, your old system's not working no more... Estou chorando de Paz, o seu antigo do sistema não funciona não mais ... Oh peace i am crying for, your old system's not working no more... Oh peace i am crying for, your old system's not working no more... Ai estou chorando de paz, o seu antigo do sistema não funciona não mais ... 9-1-1, the gunshot from the gangsta, 9-1-1, the gunshot from the gangsta, 9-1-1, o tiro do gangster, 9-1-1, the camera shot from the media, 9-1-1, the camera shot from the media, 9-1-1, a câmara de tiro dos meios de comunicação, 9-1-1, the governments send their soldiers - 9-1-1, the governments send their soldiers - 9-1-1, os governos enviam os seus soldados -- To fight to take the life of another. To fight to take the life of another. Para lutar para ter a vida de outro. 9-1-1, and you can see it in creation, 9-1-1, and you can see it in creation, 9-1-1, e você pode vê-lo na criação, 9-1-1, on peoples facial expressions, 9-1-1, on peoples facial expressions, 9-1-1, sobre povos expressões faciais, 9-1-1, industrial stream pollution - 9-1-1, industrial stream pollution - 9-1-1, fluxo de poluição industrial -- When chemical cause physical deformation. When chemical cause physical deformation. Quando química causar deformações físicas. 9-1-1, when it's just begun 9-1-1, when it's just begun 9-1-1, quando está apenas começando And there's a setting sun in babylon. And there's a setting sun in babylon. E há um sol, na Babilônia. 9-1-1, when it's just beginning, 9-1-1, when it's just beginning, 9-1-1, quando está apenas começando, And there's no rising sun so, so they're gonna make one. And there's no rising sun so, so they're gonna make one. E não há sol nascente-lo, assim que vamos fazer um.






Mais tocadas

Ouvir S.O.J.A Ouvir