Here lies the quest Here lies the quest Aqui está a aventura Right upon you Right upon you Caindo bem em cima de você It's time to make a stand It's time to make a stand É hora de decidir Now, whether you like it or not Now, whether you like it or not Agora, mesmo que você goste disso ou não You better deal with it once again You better deal with it once again é melhor você lidar com isso novamente This time it's essential This time it's essential Desta vez é essencial This time it's for real This time it's for real Desta vez é pra valer In life there's just questions In life there's just questions Na vida há apenas perguntas Successively wasting your time Successively wasting your time Sucessivamente perdendo o seu tempo A gradual restraint of the mind A gradual restraint of the mind Uma restrição gradual da mente I let my feelings show, don't know where I'm at I let my feelings show, don't know where I'm at Eu deixei meus sentimentos à mostra, sem saber onde estava It doesn't give you the right to use me... It doesn't give you the right to use me... Isso não te dá o direito de me usar... I know I'm better than that... I know I'm better than that... Eu sei que sou melhor que aquilo... My emptiness fills the holes of your predictable questions... My emptiness fills the holes of your predictable questions... Meu vazio preenche os buracos de suas questões previsíveis So give me no lectures, don't you sell me your kind So give me no lectures, don't you sell me your kind Então não me de lições, não me venda o seu tipo [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] 20 more miles in the rain 20 more miles in the rain Mais 20 milhas na chuva 20 more getting drained 20 more getting drained Mais 20 sendo sugado I can't redeem myself I can't redeem myself Não posso me redimir But I still can figure it out But I still can figure it out Mas ainda assim posso ter compreendido 20 miles in the rain 20 miles in the rain 20 milhas na chuva 20 more getting sane 20 more getting sane Mais 20 ficando são I shouldn't reveal myself I shouldn't reveal myself Eu não deveria me revelar But I still could figure it out But I still could figure it out Mas ainda assim podia ter compreendido Don't let me go through this with nothing Don't let me go through this with nothing Não me deixe passar por isso com nada Nothing to salvage a possible fall Nothing to salvage a possible fall Nada que possa me salvar de uma possível queda Though I still have my conscience to guide me Though I still have my conscience to guide me Mesmo que eu ainda tenha minha consciência pra me guiar It concerns me enough to believe It concerns me enough to believe Isso me preocupa o suficiente para acreditar I let my feelings show, don't know where I'm at I let my feelings show, don't know where I'm at Eu deixei meus sentimentos à mostra, sem saber onde estava It doesn't give you the right to use me... It doesn't give you the right to use me... Isso não te dá o direito de me usar... I know I'm better than that... I know I'm better than that... Eu sei que sou melhor que aquilo... My emptiness fills the holes of your predictable questions... My emptiness fills the holes of your predictable questions... Meu vazio preenche os buracos de suas questões previsíveis So give me no lectures, don't you sell me your kind So give me no lectures, don't you sell me your kind Então não me de lições, não me venda o seu tipo [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] 20 more miles in the rain 20 more miles in the rain Mais 20 milhas na chuva 20 more getting drained 20 more getting drained Mais 20 sendo sugado I can't redeem myself I can't redeem myself Não posso me redimir But I still can figure it out But I still can figure it out Mas ainda assim posso ter compreendido 20 miles in the rain 20 miles in the rain 20 milhas na chuva 20 more getting sane 20 more getting sane Mais 20 ficando são I shouldn't reveal myself I shouldn't reveal myself Eu não deveria me revelar But I still could figure it out But I still could figure it out Mas ainda assim podia ter compreendido [Solo] [Solo] [Solo] 20 more miles in the rain 20 more miles in the rain Mais 20 milhas na chuva 20 more getting drained 20 more getting drained Mais 20 sendo sugado I can't redeem myself I can't redeem myself Não posso me redimir But I still can figure it out But I still can figure it out Mas ainda assim posso ter compreendido 20 miles in the rain 20 miles in the rain 20 milhas na chuva 20 more getting sane 20 more getting sane Mais 20 ficando são I shouldn't reveal myself I shouldn't reveal myself Eu não deveria me revelar But I still could figure it out But I still could figure it out Mas ainda assim podia ter compreendido