Ever since my baby left me you Ever since my baby left me you Desde que minha garota me deixou Know this ghost town ain't no Know this ghost town ain't no Conheça esta cidade fantasma, não é não Fun no more she stole my heart Fun no more she stole my heart Diversão não mais que ela roubou meu coração Away from me and then she Away from me and then she Longe de mim e então ela Dropped it on the floor my Dropped it on the floor my Ele caiu no chão, meu Outside's tough, hellbent Outside's tough, hellbent Fora é resistente, sino torto Leather overcoat of what was Leather overcoat of what was Casaco de couro do que foi Once a man but inside's a little Once a man but inside's a little Uma vez um homem, mas no interior é um menino Broken hearted boy whose Broken hearted boy whose Corações quebrados, menino cuja Feelings he cannot stand. Feelings he cannot stand. Sentimentos que ele não pode estar. chorus: chorus: Refrão: I've got these ghost town blues I've got these ghost town blues Tenho esses blues da cidade fantasma With nothing left to lose With nothing left to lose Sem nada a perder The noose swings high up on the The noose swings high up on the Os balanços de corda no alto da Gallows in the wind Gallows in the wind Forca no vento I've got these ghost town blues I've got these ghost town blues Tenho esses blues da cidade fantasma I feel like an undertaker dressed I feel like an undertaker dressed Eu me sinto como um vestido funerário In black but no one left for dead In black but no one left for dead Em preto, mas ninguém deixou de morrer She left me in a heartbeat She left me in a heartbeat Ela me deixou em um batimento cardíaco And now there's no one left to And now there's no one left to E agora não há ninguém para Sleep in my bed where laughs and Sleep in my bed where laughs and Dormir na minha cama, onde risos e Cries and memories were once Cries and memories were once Gritos e memórias se foram Now lie and tumbleweeds and dust Now lie and tumbleweeds and dust Agora, mentir e cardos e poeira And an empty graveyard And an empty graveyard E um cemitério vazio Feeling that began once just as a Feeling that began once just as a Sentindo que começou por ser apenas como uma Childhood lust Childhood lust Luxúria Infância chorus: chorus: Refrão: I've got these ghost town blues I've got these ghost town blues Tenho esses blues da cidade fantasma With nothing left to lose With nothing left to lose Sem nada a perder The noose swings high up on the The noose swings high up on the Os balanços de corda no alto da Gallows in the wind Gallows in the wind Forca no vento I've got these ghost town blues I've got these ghost town blues Tenho esses blues da cidade fantasma My pontiac spit back feelings of My pontiac spit back feelings of Eu cuspo de volta sentimentos de Contempt out the exhaust Contempt out the exhaust Desprezo o escape A hundred miles an hour down a A hundred miles an hour down a A cem quilômetros por hora em uma Highway. Well I'm beat up and I'm Highway. Well I'm beat up and I'm Auto-estrada. Bem, eu estou bater e eu estou Lost she's gone and I know it, Lost she's gone and I know it, Perdido, ela se foi e eu sei que, Like an outlaw she ran for the Like an outlaw she ran for the Como um bandido, ela correu para a Hills and I'll start a brand new Hills and I'll start a brand new colina e eu vou começar uma nova marca Life with a new girl and these Life with a new girl and these A vida com uma nova garota e estas Same old ghost town thrills. Same old ghost town thrills. Cidades fantasma como velhas emoções. chorus: chorus: Refrão: I've got these ghost town blues I've got these ghost town blues Tenho esses blues da cidade fantasma With nothing left to lose With nothing left to lose Sem nada a perder The noose swings high up on the The noose swings high up on the Os balanços de corda no alto da Gallows in the wind Gallows in the wind Forca no vento I've got these ghost town blues. I've got these ghost town blues. Tenho esses blues da cidade fantasma.