I was brought in this world 1962, I was brought in this world 1962, Eu fui trazido nesse mundo em 1962 I didn't have much choice you see. I didn't have much choice you see. Eu não tive muita escolha, você vê But by the time I was eight, But by the time I was eight, Mas quando eu tinha oito I could tell it was too late, I could tell it was too late, Eu posso dizer que era muito tarde I was already barking up the wrong tree. I was already barking up the wrong tree. Eu já tinha escolhido a árvore errada When I was in school you thought I was a fool, When I was in school you thought I was a fool, Quando eu estava na escola você pensa que eu era idiota In trouble, In trouble, Em encrencas Breaking all the rules. Breaking all the rules. Quebrando todas as regras I was absent from class, I was absent from class, Eu estava ausente das aulas My daddy spanked my bare ass, My daddy spanked my bare ass, Meu pai espancou meu traseiro But I sure tried hard to be cool. But I sure tried hard to be cool. Mas eu com certeza tentei muito ser legal chorus: chorus: Refrão: Born to lose, was what they said, Born to lose, was what they said, Nascido para perder, é o que eles disseram You know I was better off dead. You know I was better off dead. Você sabe que eu era melhor do que morto Born to lose, you're just bad news, Born to lose, you're just bad news, Nascido para perder, você é más notícias You don't get a second chance. You don't get a second chance. Você não terá uma segunda chance It was a hot summer night in mid July, It was a hot summer night in mid July, Era uma noite quente de verão na metade de julho A hangover and a black eye. A hangover and a black eye. Uma festa e um olho preto Your momma said I was a loser, Your momma said I was a loser, Sua mãe disse que eu era um perdedor A dead end cruiser, And deep inside I know that she was right. A dead end cruiser, And deep inside I know that she was right. Fim da cruzada, e no fundo eu sabia que ela estava certa chorus: chorus: Refrão: Born to lose, was what they said, Born to lose, was what they said, Nascido para perder, é o que eles disseram You know I was better off dead. You know I was better off dead. Você sabe que eu era melhor do que morto Born to lose, you're just bad news, Born to lose, you're just bad news, Nascido para perder, você é más notícias You don't get a second chance. You don't get a second chance. Você não terá uma segunda chance I tried to get myself a job I tried to get myself a job Eu tentei arranjar um emprego Because that's the way that Because that's the way that Porque esse é o jeito que as coisas são Things are, wanna have nice Things are, wanna have nice As coisas são, querem ter bom Things and go far. Well I'm sorry Things and go far. Well I'm sorry Queria ter coisas legais e ir longe Honey, I ain't got much money Honey, I ain't got much money Desculpe querida, eu não tenho muito dinheiro But I can sure play this here old But I can sure play this here old Mas eu com certeza sei tocar essa velha guitarra Guitar. As the years went on, I Guitar. As the years went on, I Conforme os anos se passaram Made a few mistakes it was a Made a few mistakes it was a Eu cometi alguns erros Troublebound for this young Troublebound for this young Isso era muitos problemas para um rapaz jovem Man. The police knockin' at my Man. The police knockin' at my Os policiais bateram na minha porta Door, "Well he don't live here no Door, "Well he don't live here no "Bem, ele não vive masi aqui More, and he's playin' in a rock 'n' More, and he's playin' in a rock 'n' E ele está tocando numa banda de Rock' N' Roll band." Roll band." Roll" chorus: chorus: Refrão: Born to lose, was what they said, Born to lose, was what they said, Nascido para perder, é o que eles disseram You know I was better off dead. You know I was better off dead. Você sabe que eu era melhor do que morto Born to lose, you're just bad news, Born to lose, you're just bad news, Nascido para perder, você é más notícias You don't get a second chance. You don't get a second chance. Você não terá uma segunda chance