They want me to be free They want me to be free Eles querem que eu me liberte And I wonder free to dream or free to speak And I wonder free to dream or free to speak E eu imagino: Livre pra sonhar, ou livre pra falar or just free to be? or just free to be? Ou apenas livre pra ser? Or to pick which free to be Or to pick which free to be Ou escolher o tipo de liberdade You know his eyes get me so weak You know his eyes get me so weak Você sabe, os olhos dele me deixam tão fraca I've climed the statue of liberty I've climed the statue of liberty Eu consegui chegar na estátua da liberdade I got scared and lost I got scared and lost Estive assustada e perdida Up too damn high Up too damn high Era muito alto I didn't feel too free I didn't feel too free Eu não me senti livre.. Well it is tonight's a starry night Well it is tonight's a starry night Bem, hoje é uma noite estrelada the kind of night that brightens up with light the kind of night that brightens up with light O tipo de noite que ilumina sem luz alguma I don't know where's up and where's down I don't know where's up and where's down Eu não sei onde estava alto, onde estava baixo I dunno he just came around I dunno he just came around Eu duvido que ele esteve por perto Free to me's the moment I'm scared Free to me's the moment I'm scared Me liberte quando eu estiver assustada Free to me's him always being there Free to me's him always being there Me liberte toda vez que ele estiver aqui It's free and free just free It's free and free just free É só 'livre, e 'livre, e 'livre' I'm no statue of liberty, I'm no Joan of Arc, I'm no statue of liberty, I'm no Joan of Arc, Eu não sou estátua da liberdade, eu não sou Joana D'arc I'm no Marilyn Monroe I'm no Marilyn Monroe Eu não sou Marilyn Monroe You gotta be kidding me, I only think you're wasting time You gotta be kidding me, I only think you're wasting time Você deve tá brincando, acho que você só tá perdendo tempo Trynna set me free Trynna set me free tentando me libertar.. I don't wanna be someone, time moves forward, I don't wanna be someone, time moves forward, Eu não quero ser ninguém, o tempo passa I only want to be me I only want to be me Eu quero apenas ser eu mesma Free to me's to be me and to think I never wanna be Free to me's to be me and to think I never wanna be Livre para ser apenas eu mesma, e em pensar que without him without him sem ele To never be free To never be free Eu nunca serei livre We kiss untill we're free We kiss untill we're free Nos beijamos até nos tornarmos livres And we kiss through cannot breathe And we kiss through cannot breathe E nos beijamos até não conseguir respirar And then we get to cannot leave And then we get to cannot leave E depois não conseguimos mais ir embora And that's how we wanna be And that's how we wanna be E é assim que deve ser And this statue, what is she? And this statue, what is she? E essa estátua, quem é ela? Looking down at you and me Looking down at you and me Olhando pra você e pra mim Only standing still to liberty Only standing still to liberty Apenas vangloriando sua liberdade Cause she can't move her feet Cause she can't move her feet Porque ela não consegue mover seus pés.. When it is, I'm holding him tight When it is, I'm holding him tight Então estou aqui, segurando-o firmemente That's when I know that life's always inside That's when I know that life's always inside é assim que eu sei que sempre haverá vida dentro de mim And it is, his eyes are like sunlight And it is, his eyes are like sunlight E os olhos dele são como o nascer do sol Brining me each time to my knees Brining me each time to my knees Deixando meus joelhos fracos I don't know what I really need I don't know what I really need Eu não sei do que realmente precisava I don't know am I free or smoke free I don't know am I free or smoke free Eu não sei se sou livre, ou apenas fumaça But I'm free enough for me But I'm free enough for me Mas eu sou livre o bastante pra mim. I'm no statue of liberty, I'm no Kurt Cobain, I'm no statue of liberty, I'm no Kurt Cobain, Eu não sou estátua da liberdade, Eu não sou Kurt Cobain and I'm just no John Lennon and I'm just no John Lennon E não sou nenhum John Lennon Not that I got a choice, but I'd like to try my life as me Not that I got a choice, but I'd like to try my life as me Não que eu tenha a chance, mas eu gostaria de tentar a minha vida como eu mesma I don't wanna be someone, and to Promised Land, I don't wanna be someone, and to Promised Land, Eu não quero ser ninguém, e pra Terra Prometida, I wanna get there as me I wanna get there as me Eu quero apenas ser eu mesma, Free to me's to be me and to think I never wanna be Free to me's to be me and to think I never wanna be Livre para ser apenas eu mesma, E em pensar que without him without him sem ele To never be free To never be free Eu nunca serei livre