Tell me that you want to dance Tell me that you want to dance Diga-me que você quer dançar. I want to feel your pulse on mine I want to feel your pulse on mine Eu quero sentir sua pulsação na minha. Just treat me like a stolen glance Just treat me like a stolen glance Apenas me trate como um relance roubado To yourself To yourself para si. A dark shape on a golden floor A dark shape on a golden floor Uma forma escura sobre um chão dourado. A sleeping planet A sleeping planet Um planeta adormecido with a molten core with a molten core com um núcleo fundido. From above From above De cima we'd cut a slow eight shape we'd cut a slow eight shape cortaremos um "oito" lentamente And much more And much more e muito mais. I'm a peasant I'm a peasant Sou um camponês in your princess arms in your princess arms nos seus braços de princesa, Penniless with only charm Penniless with only charm sem um centavo, mas com charme, As we're leveled by the low, As we're leveled by the low, enquanto somos nivelados pelas baixas e hot lights hot lights quentes luzes And disarmed And disarmed e desarmados. I'm not afraid I'm not afraid Eu não tenho medo de nada. of anything even time of anything even time Nem mesmo do tempo. It'll eke away at everything It'll eke away at everything Ele vai levar tudo embora, but we'll be fine but we'll be fine mas ficaremos bem. I'm folded in the bread you made I'm folded in the bread you made Eu estou dobrado no pão que você fez. You're cold until my body bathes You're cold until my body bathes Você está fria até que meu corpo se banhe. You in the heat I kept aside You in the heat I kept aside Você no calor que eu deixei de lado All these days All these days todos esses dias. I'm not afraid I'm not afraid Eu não tenho medo de nada. of anything even time of anything even time Nem mesmo do tempo. It'll eke away at everything It'll eke away at everything Ele vai levar tudo embora, but we'll be fine but we'll be fine mas ficaremos bem.