This heart break is never ending This heart break is never ending Esse coração partido não se cura It's like it never happened It's like it never happened É como se nunca tivesse acontecido A fall from grace is close A fall from grace is close A desgraça está próxima Why not speed it up? Why not speed it up? Por que não acelerá-la? I've never been so angry I've never been so angry Nunca senti tanta raiva To find out that I failed To find out that I failed Ao descobrir que fracassei It didn't even work It didn't even work Nem funcionou I have to make amends I have to make amends Preciso consertar I shot him from the window I shot him from the window Atirei nele pela janela The world just held it's breath The world just held it's breath O mundo prendeu o fôlego And I made my escape And I made my escape E fiz a minha fuga As if no-one could see As if no-one could see Como se ninguém pudesse ver I took off in my pick-up I took off in my pick-up Me mandei na minha picape Kids screaming in the back seat Kids screaming in the back seat Crianças gritando no banco de trás They heard the shots too They heard the shots too Elas também ouviram os tiros And screamed cause that's their way And screamed cause that's their way E gritaram porque é o jeito delas I do it alright in my own way I do it alright in my own way Eu me dou bem do meu jeito We've all got bigger plans We've all got bigger plans Todos nós temos planos maiores But when it comes down to it But when it comes down to it Mas no final das contas Mine might save the world Mine might save the world O meu pode salvar o mundo At least for one more day At least for one more day Ao menos por mais um dia Don't judge me from your sofas Don't judge me from your sofas Não me julguem dos seus sofás On TV things don't ever come across so true On TV things don't ever come across so true Na TV as coisas nunca parecem tão verdadeiras They're made up in your minds They're made up in your minds Elas são inventadas nas suas mentes