You are far too fragile to exist You are far too fragile to exist Você é distante e também muito frágil para existir I didn't see the hand I'd never kiss I didn't see the hand I'd never kiss Eu não vi a mão que eu nunca beijo And I barely felt your heartbeat inside of me And I barely felt your heartbeat inside of me E eu raramente sentia as batidas do seu coração dentro de mim The empty patter of your feet is too fast to see The empty patter of your feet is too fast to see O vazio tamborila dos seus pés e é também rápido para ver The families all gather round The families all gather round As famílias se reúnem em volta da roda And they make some sympathetic sounds And they make some sympathetic sounds E eles fazem alguns sons simpáticos Even though I know they're only trying to take my mind off it Even though I know they're only trying to take my mind off it Embora eu saiba que eles só estão tentando para tirar do pensamento disto I just wanna sit alone and cry myself into a fit I just wanna sit alone and cry myself into a fit Eu apenas quero sentar sozinho e chorar comigo mesmo em crise And fall asleep And fall asleep E cair no sono I would have loved to watch you as you slept I would have loved to watch you as you slept Eu adoraria ter visto você enquanto você dormia I fill the frames of pictures that I kept I fill the frames of pictures that I kept Eu encho molduras as fotos que eu guardei Of you leaping into action on some muddy football field Of you leaping into action on some muddy football field De você entrando em ação em algum campo de futebol barrento Or holding the attraction of the one that makes you feel so sick Or holding the attraction of the one that makes you feel so sick Ou segurando o encanto de um que faz você se sentir tão doente And I choose to see the life I live And I choose to see the life I live E eu escolho ver a vida que eu vivo It's one of triumph and of joy that gives It's one of triumph and of joy that gives É um triunfo e um prazer que isso dá Made of something to hold onto as I'm falling through myself Made of something to hold onto as I'm falling through myself Feita de algo para me prender porque estou caindo através de mim mesmo To the part of me that held you on the darkest shelf inside me To the part of me that held you on the darkest shelf inside me Para a parte de mim que você segurou na estante escura dentro de mim