Quiet Quiet Quieto I am sleeping I am sleeping Eu estou dormindo In here we need a little hope In here we need a little hope Aqui precisamos de um pouco de esperança For years I've been sleeping For years I've been sleeping Por anos eu venho dormindo Helpless couldn't tell a soul Helpless couldn't tell a soul Sem ajuda não pude contar com uma única alma Be ashamed of the mess you've made Be ashamed of the mess you've made Tenha vergonha pela bagunça que você fez My eyes never forget, you see behind me My eyes never forget, you see behind me Meus olhos nunca esquecem, você entende atrás de mim Silent Silent Silêncio Metal mercies Metal mercies Misericórdias de metal Cast rate, boys to the bone Cast rate, boys to the bone Castram, os garotos até o fim Jesus are you listening up there Jesus are you listening up there Jesus você está ouvindo? aí em cima To anyone at all To anyone at all À alguém de alguma maneira We are the fossils We are the fossils Nós somos os fósseis The relics of our time The relics of our time As relíquias de nosso tempo Mutilate the meanings so they're easy deny Mutilate the meanings so they're easy deny Nós mutilamos as idéias para que elas fiquem fáceis de serem negadas Be ashamed of the mess you've made Be ashamed of the mess you've made Tenha vergonha pela bagunça que você fez My eyes never forget, you see behind me My eyes never forget, you see behind me Meus olhos nunca esquecem, você entende atrás de mim Quiet, I am sleeping Quiet, I am sleeping Quieto, eu estou dormindo Quiet I am sleeping Quiet I am sleeping Quieto, eu estou dormindo Quiet, shut up I don't trust you Quiet, shut up I don't trust you Quieto, eu não confio em você Shut up Shut up Eu não posso ouví-la Be ashamed of the mess you've made Be ashamed of the mess you've made Tenha vergonha pela bagunça que você fez My eyes never forget, you see behind me My eyes never forget, you see behind me Meus olhos nunca esquecem, você entende atrás de mim Behind the grace of falling snow Behind the grace of falling snow Atrás de mim a beleza da neve caindo Cover up everything you know Cover up everything you know Tapa tudo que você conhece Come save me from the awful sound Come save me from the awful sound Venha me salvar do som terrível Of nothing Of nothing Do nada