Fool enough to almost be it Fool enough to almost be it Tolo o bastante para quase ser And cool enough to not quite see it doomed And cool enough to not quite see it doomed Legal o suficiente para não notá-lo te vejo condenado Pick your pockets full of sorrow Pick your pockets full of sorrow Escolha o seu bolso cheio de culpa And run away with me tomorrow June And run away with me tomorrow June E fuja comigo na amanhã de Junho We'll try and ease the pain We'll try and ease the pain Nós tentaremos e aliviaremos a dor But somehow we'll feel the same But somehow we'll feel the same Mas mesmo assim nos sentiremos igual No one knows No one knows Bem, ninguém sabe Where our secrets go Where our secrets go Pra onde nossos segredos vão I send a heart to all my dearies I send a heart to all my dearies Mando um coração para todos os meus amigos When your life is so so dreary dream When your life is so so dreary dream Quando sua vida for tão, tão sombria Sonhe I'm rumored to the straight and narrow I'm rumored to the straight and narrow Estou tentando me manter na linha While the harlots of my perils scream While the harlots of my perils scream Enquanto as vadias dos meus apertos gritam And I fail And I fail E eu falho But when I can I will But when I can I will Mas quando eu puder, eu irei Try to understand Try to understand Tente entender That when I can I will That when I can I will Que quando eu puder, eu irei Mother weep the years I'm missing Mother weep the years I'm missing A Mãe chora os anos que me faltam All our time can't be given back All our time can't be given back O nosso tempo não pode ser dado de volta Shut my mouth and strike the demons Shut my mouth and strike the demons Cale minha boca e expulse os demônios That cursed you and your reasons That cursed you and your reasons Que praguejaram você e os seus motivos Out of head and out of season Out of head and out of season Fora de mão e fora de tempo Out of love and out of feeling Out of love and out of feeling Sem amor e sem sentimento So bad So bad Tão ruim But when I can I will But when I can I will Mas quando eu puder, eu irei Words defy the plans Words defy the plans Palavras desafiam os planos But when I can I will But when I can I will Mas Quando eu puder, eu irei Fool enough to almost be it Fool enough to almost be it Tolo o bastante para quase sê-lo And fool enough to not quite see it And fool enough to not quite see it Legal o suficiente para não notá-lo And old enough to always feel this And old enough to always feel this E velho bastante pra sempre sentir isso Always old I'll always feel this Always old I'll always feel this Sempre velho, sempre sentirei isso No more promise No more promise Sem mais promessas No more sorrow No more sorrow Sem mais culpas No longer will I follow No longer will I follow Não mais as seguirei Can anybody hear me Can anybody hear me Alguém está me ouvindo? I just want to be me I just want to be me Eu só quero ser eu mesmo And when I can I will And when I can I will Quando eu puder, eu serei Try to understand Try to understand Tente entender That when I can I will That when I can I will Que quando eu puder, eu serei