Clung to the sweater Clung to the sweater Aderido o suéter Since the day you were born Since the day you were born Desde o dia você nasceu Never knew better Never knew better Nunca sabia melhor That's what you swore That's what you swore Isto é o que você jurou Mother heard you Mother heard you A mãe ouviu-o 'Cause the walls were thin 'Cause the walls were thin Porque as paredes eram finos In Saturnine sweetness In Saturnine sweetness Em doçura Saturnina And ratio din And ratio din E estrondo de proporção No boy could spell you out No boy could spell you out Nenhum menino pode explicá-lo nos mínimos detalhes In the grass at night In the grass at night Na grama à noite Beneath the stars Beneath the stars Abaixo das estrelas You grew right You grew right Você teve razão Past the streets Past the streets Para além das ruas Where you were raised Where you were raised Onde você foi levantado Sneaking out early to a secret place Sneaking out early to a secret place Tomar furtivamente fora cedo a um lugar secreto Like a hole in the wall Like a hole in the wall Como um buraco na parede Like a hole in the wall Like a hole in the wall Como um buraco na parede Into the bed Into the bed Na cama You hang your sleep You hang your sleep Você suspende o seu sono To watch your man To watch your man Olhar o seu homem As he seeks relief As he seeks relief Como ele busca o alívio You cut out his heart You cut out his heart Você recorta o seu coração And watch him die And watch him die E olhe-o morrer So we can know you So we can know you Portanto podemos conhecê-lo And that you're alive And that you're alive E que você está vivo As the hole in the wall As the hole in the wall Como o buraco na parede You're the hole in the wall You're the hole in the wall Você é o buraco na parede No one could know your son No one could know your son Ninguém pode conhecer seu filho And kisses and noise And kisses and noise E beijos e barulho Now you belong to them all Now you belong to them all Agora você pertence a todos eles Awake to the dawn Awake to the dawn Acordando à alvorada And scratch your eyes And scratch your eyes E arranhão os seus olhos Alight the prayer candles Alight the prayer candles Acende as velas de oração That you remind to That you remind to Que você lembre a Send you a boy Send you a boy Envie-lhe um menino That you could waste That you could waste Que você possa gastar-se A little piece of heaven A little piece of heaven Uma pequena parte de céu To set you straight To set you straight Estabelecê-lo diretamente Through the hole in the wall Through the hole in the wall Pelo buraco na parede You are the hole in the wall You are the hole in the wall Você é o buraco na parede No one could tell you why No one could tell you why Ninguém pode dizer-lhe por que The tape's full of hiss The tape's full of hiss A fita cheia de assobio And sons who cry to the night And sons who cry to the night E os filhos que gritam à noite Of the dead Of the dead Do morto And the wishing ghost And the wishing ghost E o espírito de desejo Beating on you to drain morose Beating on you to drain morose Bater em você para drenar sombrio Through the hole in the wall Through the hole in the wall Pelo buraco na parede We are the holes in the wall We are the holes in the wall Somos os buracos na parede We are the... We are the... Somos os ..