i'm never coming back i'm never coming back Eu nunca volto atrás i'm never giving in i'm never giving in Eu nunca concederei nada i'll never be the shine in your spit i'll never be the shine in your spit Nunca serei o brilho do seu cuspo i disconnect the act i disconnect the act Me desconecto do ato i disconnect the dots i disconnect the dots Me desconecto dos pontos i disconnect the me in me i disconnect the me in me Eu desconecto o eu em mim and you're mistaken, it's you that's faking and you're mistaken, it's you that's faking E você está enganado, É você que está fingindo living and breathing and dying too living and breathing and dying too Vivendo e respirando e morrendo também this message is for anyone who cares to hear a fool this message is for anyone who cares to hear a fool Essa mensagem é pra qualquer um que ousar ouvir um tolo you can't bring me back, you can't bring me back you can't bring me back, you can't bring me back Não pode me fazer retornar, Não pode me fazer voltar cause i gave it all back to you cause i gave it all back to you Porque eu faço isso tudo voltar pra você thru sacred alleys, the living wrecks thru sacred alleys, the living wrecks Pelos becos sagrados, os fracassos ambulantes wreaking havoc upon this world wreaking havoc upon this world Distribuem sua destruição sobre esse mundo the disenchanted, the romantics, the disenchanted, the romantics, Os desiludidos, os românticos, the body and face and soul of you is gone down that the body and face and soul of you is gone down that O seu corpo e face e alma se foram por aquele deep black hole deep black hole Profundo buraco negro destroy the mind-destroy the body-but you cannot destroy the mind-destroy the body-but you cannot Destrua a mente, destrua o corpo mmas você não poderá destroy the heart destroy the heart Destruir o coração and you, you make me so i need to disconnect and you, you make me so i need to disconnect E você, você me faz por isso preciso me desconectar and you make it so real and you make it so real E você o faz tão real i don't need your love to disconnect i don't need your love to disconnect Não preciso do seu amor pra me desconectar to runaround kids in get-go cars to runaround kids in get-go cars De garotos evasivos em carrinhos de trombada with vaseline afterbirths and neon coughs with vaseline afterbirths and neon coughs Com secundinas de vaselina e tosses de neon galaxies full of nobodies galaxies full of nobodies Galáxias cheias de ninguém giving us the farewell runarounds giving us the farewell runarounds Nos dando as desculpas de despedida i took a virgin mary axe to his sweet baby jane, i took a virgin mary axe to his sweet baby jane, Levei o machado da Virgem Maria a sua doce e querida Jane lost my innocence to a no good girl, scratch my face lost my innocence to a no good girl, scratch my face Perdi minha inocência para uma garota má, cocei meu rosto with anvil hands, with anvil hands, Com mãos de bigorna, and coil my tongue around a bumblebee mouth and coil my tongue around a bumblebee mouth E enrolei minha língua na boca de uma abelha and i give it all back to you and i give it all back to you E eu daria tudo de volta à você no way, i don't need it, i don't need your love to no way, i don't need it, i don't need your love to De forma alguma, não preciso, não preciso do seu amor pra me disconnect disconnect Desconectar and you make it, so real, i don't need your love to and you make it, so real, i don't need your love to E você o faz tão real, não preciso do seu amor pra me disconnect disconnect Desconectar no way to disconnect no way to disconnect Sem forma alguma para desconectar and you make it so real and you make it so real E você o faz tão real i don't need your love to disconnect i don't need your love to disconnect Não preciso do seu amor pra me desconectar no way to disconnect no way to disconnect Sem forma alguma para desconectar