Dev: Dev: Dev: Darling, the hands of time must always point ahead, Darling, the hands of time must always point ahead, Querida, as mãos do tempo deve sempre apontar para a frente, Yesterday's passed Yesterday's passed Ontem é passado Today has come and gone, Today has come and gone, Hoje veio e foi, The secret of tomorrow's coming fast The secret of tomorrow's coming fast O segredo do amanha está vindo rápido Which bedtime story shall I sing to you Which bedtime story shall I sing to you Que história de ninar que devo cantar para você When we turn out the lights? When we turn out the lights? Quando apagarmos as luzes? One of eternity One of eternity Uma sobre eternidade Or one of just a thousand and one nights? Or one of just a thousand and one nights? Ou apenas uma sobre as mil e uma noites? Is there a mystic with the answers from above? Is there a mystic with the answers from above? Existe uma mística com as respostas de cima? Is there a goddess with the hourglass of love? Is there a goddess with the hourglass of love? Existe uma deusa com a ampulheta de amor? So many questions swirling all around my heart So many questions swirling all around my heart Tantas perguntas que rodam em todo o meu coração Is this the end or just the start? Is this the end or just the start? Será o fim ou apenas o começo? Will I shower you with riches every year the night we met? Will I shower you with riches every year the night we met? Será que vou enche-lo com riquezas a cada ano a noite que nos conhecemos? Will you take my heart or melt it likes it's gold? Will you take my heart or melt it likes it's gold? Você vai tomar o meu coração ou derretê-lo como ouro? Will our love go on forever or is this all that we get? Will our love go on forever or is this all that we get? Será que o nosso amor durar para sempre ou isso é tudo o que teremos? Is tonight the last or does the future hold Is tonight the last or does the future hold É hoje a ultima noite ou o futuro reserva A lifetime of delights A lifetime of delights Uma vida inteira de delícias Or just a thousand and one nights? Or just a thousand and one nights? Ou apenas mil e uma noites? Karen: Karen: Karen: Darling, you seem to think that Darling, you seem to think that Querido, você parece pensar que I'm the only one who has to choose I'm the only one who has to choose Eu sou a única que tem que escolher That you are in control That you are in control Que você está no controle And get to set the rules of win or lose And get to set the rules of win or lose E começa a definir as regras de ganhar ou perder The bedtime story that I'll sing to you The bedtime story that I'll sing to you A história de ninar que eu vou cantar pra você When we turn out the lights When we turn out the lights Quando apagar as luzes May bring eternity May bring eternity Pode trazer a eternidade Or maybe just a thousand and one nights Or maybe just a thousand and one nights Ou talvez apenas um mil e uma noites There is no mystic with the answers from above There is no mystic with the answers from above Não há mística com as respostas de cima You know the secrets for the way to keep my love You know the secrets for the way to keep my love Você sabe os segredos para o caminho de manter meu amor There are a thousand and more ways to win my heart There are a thousand and more ways to win my heart Existem mil e mais maneiras de ganhar meu coração The list is long but for a start The list is long but for a start A lista é longa, mas para um começo You can shower me with riches every year the night we met You can shower me with riches every year the night we met Você pode encher-me com a riqueza cada ano, na noite que nos conhecemos I may take your heart and melt it like it's gold I may take your heart and melt it like it's gold Eu posso tomar o seu coração e derretê-lo como se fosse ouro Play in someone's perfumed garden and this night's the last you'll get Play in someone's perfumed garden and this night's the last you'll get Brinque no jardim perfumado de alguém e esta noite é a última que você vai ter Play your cards right and your future just might hold Play your cards right and your future just might hold Jogue suas cartas direito e seu futuro só pode realizar A lifetime of delights A lifetime of delights Uma vida inteira de delícias Or just a thousand and one nights Or just a thousand and one nights Ou apenas um mil e uma noites Just a thousand and one nights Just a thousand and one nights Apenas mil e uma noites Karen: Karen: Karen: The man who never chooses finds himself without a choice The man who never chooses finds himself without a choice O homem que nunca escolhe encontra-se sem uma escolha Dev: Dev: Dev: The lucky ones appear to have it all The lucky ones appear to have it all Os sortudos parecem ter tudo Karen: Karen: Karen: The tiger's just a kitten when his tamer finds her voice The tiger's just a kitten when his tamer finds her voice O tigre é apenas um gatinho quando seu domador encontra sua voz Dev: Dev: Dev: I surely will obey you when you call I surely will obey you when you call Eu certamente irei obedecê-la quando você chamar Ensemble: Ensemble: Ensemble: Then will you shower me with riches every year the night we met? Then will you shower me with riches every year the night we met? Então você vai me encher com riquezas cada ano, a noite que nos conhecemos? Will you take my heart and melt it likes it's gold? Will you take my heart and melt it likes it's gold? Você vai tomar o meu coração e derretê-lo gosta de ouro? Will our love go on forever or is this all that we get? Will our love go on forever or is this all that we get? Será que o nosso amor durar para sempre ou isso é tudo o que temos? Is tonight the last or does the future hold Is tonight the last or does the future hold É hoje a ultima noite ou o futuro reserva A lifetime of delights A lifetime of delights Uma vida inteira de delícias Or just a thousand and one nights Or just a thousand and one nights Ou apenas um mil e uma noites Just a thousand and one nights Just a thousand and one nights Apenas mil e uma noites