I thought I was smart I thought I was smart Eu pensei ser esperto, I thought I was right I thought I was right eu pensei estar certo, I thought it better not to fight I thought it better not to fight Eu achei melhor não brigar I thought there was a virtue I thought there was a virtue Eu achei tinha uma virtude in always being cool. in always being cool. Em ser sempre legal So when it came time to fight, So when it came time to fight, Então chegou a hora de brigar I thought 'I'll just step aside', I thought 'I'll just step aside', Eu pensei 'é so me afastar' and that the time would prove you wrong and that the time would prove you wrong E foi o tempo que provou que você estava errado and that you were the fool. and that you were the fool. e que voce era um tolo I don't know where the sunbeams end I don't know where the sunbeams end Eu não sei onde os raios solares terminam or the starlight begins, it's all a mystery. or the starlight begins, it's all a mystery. E onde as luzes estrelares começam, isto tudo é um mistério Oh, to fight is to defend Oh, to fight is to defend Oh, brigar é defender, If it's not now then tell me when If it's not now then tell me when E se não é agora então me diga quando would be the time that you would would be the time that you would seria a hora que você stand up and be a man. stand up and be a man. se levantará e se tornará um homem For, to lose, I could accept, For, to lose, I could accept, Para perder eu poderia aceitar but to surrender I just wept but to surrender I just wept Mas para me render eu só choro and regretted this moment. and regretted this moment. E lamento este momento Oh, and that I was the fool. Oh, and that I was the fool. Oh, e que eu fui um tolo, I don't know where the sunbeams end I don't know where the sunbeams end Eu não sei onde os raios solares terminam or the starlight begins, it's all a mystery. or the starlight begins, it's all a mystery. E onde as luzes estrelares começam, isso tudo é um mistério And I don't know how a man decides And I don't know how a man decides E eu não sei como um homem decide what's right for his own life, it's all a mystery. what's right for his own life, it's all a mystery. O que é certo para sua propria vida, isso tudo é um mistério 'Cause I'm a man, not a boy 'Cause I'm a man, not a boy Porque eu sou um homem, não um garoto and there are things you can't avoid. and there are things you can't avoid. E existem coisas que você não pode evitar You have to face them You have to face them Você tem que encará-las when you're not prepared to face them. when you're not prepared to face them. Enquanto não se está preparado pra isto If I could, I would If I could, I would Se eu pudesse, eu iria but you're with him now, it'd do no good. but you're with him now, it'd do no good. Mas você está com ele agora, eu não farei nenhum bem I should have fought him but instead, I should have fought him but instead, Eu devia tê-lo encontrado, as em vez disso I let him, let him take it. I let him, let him take it. eu o deixei, eu o deixei ficar com você. I don't know where the sunbeams end I don't know where the sunbeams end Eu não sei onde os raios solares terminam or the starlight begins, it's all a mystery. or the starlight begins, it's all a mystery. E onde as luzes estrelares começam, isso tudo é um mistério And I don't know how a man decides And I don't know how a man decides E eu não sei como um homem decide what's right for his own life, it's all a mystery. what's right for his own life, it's all a mystery. O que é certo para sua propria vida, isso tudo é um mistério [Break] [Break] [pausa] I don't know where the sunbeams end I don't know where the sunbeams end Eu não sei onde os raios solares terminam or the starlight begins, it's all a mystery. or the starlight begins, it's all a mystery. E onde as luzes estrelares começam, isso tudo é um mistério And I don't know how a man decides And I don't know how a man decides E eu não sei como um homem decide what's right for his own life, it's all a mystery. what's right for his own life, it's all a mystery. O que é certo para sua propria vida, isso tudo é um mistério Mystery... Mystery... Mistério...