×

Requiem

réquiem

We were ready for anything We were ready for anything Estábamos listos para cualquier cosa Everyone knows some pain, Everyone knows some pain, Todo el mundo sabe algo de dolor, I see the loss every time someone says your name, I see the loss every time someone says your name, Veo la pérdida cada vez que alguien dice su nombre, When you know someone who shines hard When you know someone who shines hard Cuando usted conoce a alguien que brilla duro A soul of the age who doesn't care A soul of the age who doesn't care El alma de la misma edad que no le importa who the fuck you are who the fuck you are quien coño eres tú You had a friend, a brother who was everything You had a friend, a brother who was everything Que tenía un amigo, un hermano que era todo lo que But he had to go away....that was yesterday But he had to go away....that was yesterday Pero él tuvo que irse .... eso fue ayer I've lost a lot of people in my time I've lost a lot of people in my time He perdido un montón de gente en mi tiempo The good, the bad, the unreal, The good, the bad, the unreal, El bueno, el malo, lo irreal, and the ones who shine and the ones who shine y los que brillan So I know you all understand So I know you all understand Así que sé que todos ustedes entienden When I say that until they left When I say that until they left Cuando digo que hasta que se fueron We were ready for anything...but this We were ready for anything...but this Estábamos listos para cualquier cosa ... pero esto (chorus) (chorus) (coro) You are not gone You are not gone Usted no se ha ido We keep you here inside us We keep you here inside us Lo mantenemos aquí dentro de nosotros You are not gone You are not gone Usted no se ha ido We know you're still beside us We know you're still beside us Sabemos que usted está todavía a nuestro lado You are not gone You are not gone Usted no se ha ido We have this light you gave to us We have this light you gave to us Tenemos esta luz que nos dio Mikey and Tumor verse: Mikey and Tumor verse: Mikey y el verso del tumor: Now it's time to, lay to rest our friend Now it's time to, lay to rest our friend Ahora es el momento, enterrar a nuestro amigo And through these songs And through these songs Y a través de estas canciones His memory will never fucking end His memory will never fucking end Su memoria nunca puto final We will see that We will see that Veremos que Through this loss we'll shed some light on you Through this loss we'll shed some light on you A través de esta pérdida vamos a arrojar alguna luz sobre usted Until the day you left us Until the day you left us Hasta el día que nos dejó We were ready for anything...but this We were ready for anything...but this Estábamos listos para cualquier cosa ... pero esto (chorus) (chorus) (coro) Why'd you have to go? We never had a chance Why'd you have to go? We never had a chance ¿Por qué tuviste que ir? Nunca tuvimos la oportunidad de I can't believe it so I won't admit it I can't believe it so I won't admit it No me lo puedo creer, así que no lo quiere admitir Life ain't shit without you in it Life ain't shit without you in it La vida no es una mierda, sin que en ella (chorus) (chorus) (coro) Everybody says the light that shines the brightest Everybody says the light that shines the brightest Todo el mundo dice que la luz que más brilla burns out fast burns out fast se quema rápido But what they never say is But what they never say is Pero lo que nunca dicen es all the light they give us lasts all the light they give us lasts toda la luz que nos da dura We hold the memories and cherish We hold the memories and cherish Tenemos los recuerdos y valorar everyday we had everyday we had todos los días teníamos But we would give it up in a second But we would give it up in a second Pero que le daría en un segundo just to have you just to have you sólo para que haya Back!! Back!! De nuevo!






Mais tocadas

Ouvir Slipknot Ouvir