It’s been years since anyone It’s been years since anyone Já faz anos desde que qualquer um Could be a friend Could be a friend Poderia ser um amigo It’s the fear that kills the feeling It’s the fear that kills the feeling É o medo que mata o sentimento In the end In the end No final Can we face it? Can we face it? Podemos enfrentá-lo? Can we shape it? Can we shape it? Podemos moldá-lo? Can we really die? Can we really die? Podemos realmente morrer? If rain is what you want If rain is what you want Se a chuva é o que você quer All you have to do is close your eyes All you have to do is close your eyes Tudo que tem que fazer é fechar os olhos Just close your eyes Just close your eyes Apenas feche os olhos I have watched your resurrection I have watched your resurrection Eu tenho assistido sua ressureição Start to crawl Start to crawl Comece a rastejar Is there any chance in hell? Is there any chance in hell? Existe alguma chance no inferno? Any chance at all? Any chance at all? Alguma chance pra tudo? Do we need it? Do we need it? Nós precisamos disso? Do we see it? Do we see it? Nós vemos isso? Is it really there? Is it really there? É realmente lá? If rain is what you want If rain is what you want Se a chuva é o que você quer Then take your seats Then take your seats Então tome seu lugar Enjoy the fall Enjoy the fall Aproveite a queda Enjoy the fall Enjoy the fall Aproveite a queda (Enjoy the fall) (Enjoy the fall) (Aproveite a queda) The only thing deeper than my last breath The only thing deeper than my last breath A única coisa mais profunda do que o meu último suspiro The only thing darker than my last death The only thing darker than my last death A única coisa mais escura do que a minha última morte Is the panic, the static Is the panic, the static É o pânico, o estático. I've come back from the dead I've come back from the dead Eu vim de volta dos mortos For my solace For my solace Para meu consolo We'll never sleep again We'll never sleep again Nós nunca vamos dormir novamente In these diamonds In these diamonds Nestes diamantes We’re left with colored glass We’re left with colored glass Estamos com vidro colorido As pressure takes its toll As pressure takes its toll Conforme a pressão cobra seu preço We will outlast We will outlast Nós vamos durar bastante But you can’t break my heart But you can’t break my heart Mas você não pode quebrar meu coração As long as I can be myself As long as I can be myself Contanto que eu possa ser eu mesmo I’ll never fall apart I’ll never fall apart Eu nunca vou desmoronar And you can’t take me in And you can’t take me in E você não pode levar-me If I’m not broken, break me down If I’m not broken, break me down Se eu não estou quebrado, quebre-me So I will never feel alone again So I will never feel alone again Então, eu nunca isentirei-me sozinho novamene The only thing deeper than my last breath The only thing deeper than my last breath A única coisa mais profunda do que o meu último suspiro The only thing darker than my last death The only thing darker than my last death A única coisa mais escura do que a minha última morte Is the panic, the static Is the panic, the static É o pânico, o estático I've come back from the dead I've come back from the dead Eu vim de volta dos mortos For my solace For my solace Para meu consolo We'll never sleep again We'll never sleep again Nós nunca vamos dormir novamente My solace My solace Para meu consolo We'll never sleep again We'll never sleep again Nós nunca vamos dormir novamente