Giving in to what has got me Giving in to what has got me Ceder ao que me tem Feeling claustrophobic, scarred Feeling claustrophobic, scarred Sensação de claustrofobia, com cicatrizes Severed me from all emotion Severed me from all emotion Severed-me de toda a emoção Life is just too fucking hard Life is just too fucking hard A vida é muito foda Snap! Your face was all it took Snap! Your face was all it took Snap! Seu rosto era tudo o que levou Cuz this need ain't doin' me no good Cuz this need ain't doin' me no good Porque essa necessidade não está fazendo nenhum bem me Fall on my face, but can't you see? Fall on my face, but can't you see? Queda na minha cara, mas você não pode ver? This fucking life is killing me! This fucking life is killing me! Esta merda de vida está me matando! Tearing me - inside Tearing me - inside Too far gone, I'm catatonic Too far gone, I'm catatonic Rasgando me - dentro Leaving you to criticize Leaving you to criticize Empty shell and running naked Empty shell and running naked Ido longe demais, estou catatônico All alone... lobotomized All alone... lobotomized Deixando você para criticar Back and forth between my hang-ups Back and forth between my hang-ups concha vazia e correndo pelado It isn't easy to be hated It isn't easy to be hated Tudo em paz ... lobotomizado Where do ya go? Whaddaya do? Where do ya go? Whaddaya do? Frente e para trás entre meus hang-ups Simpleton, impromptu, crazy eight Simpleton, impromptu, crazy eight Não é fácil ser odiado I never cared, not once I never cared, not once Onde você vai? Eo que eu faço? Gotta get away! Gotta get away! Simplório, improvisado, louco oito Tearing me - inside Tearing me - inside Eu nunca me importei, não uma vez I wasn't promised a thing I wasn't promised a thing Tenho que sair! You keep mocking me You keep mocking me But you will never again But you will never again Rasgando me - dentro Before you know it - after you're gone Before you know it - after you're gone Gone Gone Eu não prometi nada Você continua zombando de mim