There's a dog loose in the wood. There's a dog loose in the wood. Há um cão solto na madeira Dogfish Rising. Dogfish Rising. Revolta do cão-peixe It's good for gnawing. It's good for gnawing. É bom para roer Right wing Interlude. Right wing Interlude. Intervalo da asa direita In the 1990's ? In the 1990's ? Em 1990? Thats got a nice groove to it there. Thats got a nice groove to it there. Este recebeu um sulco amável por estar ai I saw a human hand. I saw a human hand. Via uma mão humana Windmills like two. Windmills like two. Os moinhos de vento como dois Something in my left. Something in my left. O algo em minha esquerda Screaming to fullfill. Screaming to fullfill. Gritar a pleno enchimento Postniff scruchies? Postniff scruchies? Colocou mordidas? Dogfish Rising.. Dogfish Rising.. Revolta do cão-peixe Burn em' for thier nipples. Burn em' for thier nipples. Queime para mamilos mais vossos another rubber Rolex. another rubber Rolex. Outro Rolex de borracha So skinny I knows. So skinny I knows. Tão magrinho eu sei Rookie, Lurks. Rookie, Lurks. O recruta, Espreita Battery powered power tool. Battery powered power tool. A bateria acionou a ferramenta de poder God spoke to me. God spoke to me. O Deus falou a mim Dogfish rising. Dogfish rising. Revolta do cão-peixe Blistering cabbage. Blistering cabbage. Repolho causticante That dogfish is dead. That dogfish is dead. Esse cão-peixe está morto We need this band. We need this band. Necessitamos esta faixa Crusty fuzzy nuts-bye. Crusty fuzzy nuts-bye. Felpudo ríspido nozes-tchau