Don stepped outside Don stepped outside Don caminhou para fora It feels good to be alone It feels good to be alone Era bom ficar sozinho He wished he was drunk He wished he was drunk Ele desejou estar bêbado He thought about something he said He thought about something he said Pensou sobre algo que disse And how stupid it had sounded And how stupid it had sounded E o quão estúpido isso havia soado He should forget about it He should forget about it Sabia que deveria esquecer He decided to piss, but he couldn't He decided to piss, but he couldn't Decidiu mijar, mas não conseguia (A plane passes silently overhead) (A plane passes silently overhead) (Um avião passou silenciosamente lá em cima) The streetlights, and the buds on the trees, were still The streetlights, and the buds on the trees, were still As luzes da rua, as frutas nas árvores e a noite, estavam fixas It finally came, he took a deep breath It finally came, he took a deep breath O mijo finalmente veio, ele respirou fundo It made him feel strong, and determined It made him feel strong, and determined Isso o fez se sentir forte e determinado To go back inside To go back inside Para voltar para dentro The light The light A luz Their backs Their backs As costas deles The conversations The conversations As conversas The couples, romancing, so natural The couples, romancing, so natural Os casais, se amando, tão natural His friends stare His friends stare Seus amigos fitam With eyes like the heads of nails With eyes like the heads of nails Com olhos feito cabeças de pregos The others The others Os outros Glances Glances Olhares With amusement With amusement Com divertimento With evasion With evasion Com evasão With contempt With contempt Com desprezo So distant So distant Tão distante With malice With malice Com malícia For being a sty in their engagement For being a sty in their engagement Por ser uma pedra nos seus caminhos Like swimming underwater in the darkness Like swimming underwater in the darkness Como nadar embaixo d'água na escuridão Like walking through an empty house Like walking through an empty house Como caminhar por uma casa vazia Speaking to an imaginary audience Speaking to an imaginary audience Falando com uma plateia imaginária And being watched from outside by And being watched from outside by E sendo visto de fora Someone without a key Someone without a key Por alguém sem uma chave He could not dance to anything He could not dance to anything Ele não conseguia dançar para nada Don left Don left Don saiu And drove And drove E dirigiu And howled And howled E uivou And laughed And laughed E riu At himself At himself De si mesmo He felt he knew what that was He felt he knew what that was Ele sentiu que sabia o que era Don woke up Don woke up Don acordou And looked at the night before And looked at the night before E lembrou da noite passada He knew what he had to do He knew what he had to do Ele sabia o que tinha que fazer He was responsible He was responsible Ele era responsável In the mirror In the mirror No espelho He saw his friend He saw his friend Viu seu amigo