Hard to see when your eyes are closed Hard to see when your eyes are closed Difícil ver quando seus olhos estão fechados Hard to love when your heart is broken Hard to love when your heart is broken Difícil amar quando seu coração está partido Live my life out in the cold Live my life out in the cold Vivo minha vida no frio Days are gone and now I'm frozen Days are gone and now I'm frozen Os dias se foram e agora estou congelado The wind it blows The wind it blows O vento sopra Where it stops? Nobody's gonna know, I said Where it stops? Nobody's gonna know, I said Onde ele para? Ninguém vai saber, eu disse Away we go, where do we stop? Away we go, where do we stop? Para longe vamos, onde paramos? Nobody's gonna know, nobody's gonna know Nobody's gonna know, nobody's gonna know Ninguém saberá, ninguém saberá I'm in too deep, I sold my soul I'm in too deep, I sold my soul Estou muito fundo, eu vendi minha alma I'm out of reach and I can't let go I'm out of reach and I can't let go Estou fora do alcance e não consigo soltar I'm in trouble, I'm in trouble I'm in trouble, I'm in trouble Estou com problemas, estou com problemas I made my way, a dead end road I made my way, a dead end road Eu fiz o meu caminho, uma estrada sem saída I can't turn back so I walk alone I can't turn back so I walk alone Não posso voltar atrás, então eu ando sozinho I'm in trouble, I'm in trouble I'm in trouble, I'm in trouble Estou com problemas, estou com problemas I'm in, I'm in trouble, trouble I'm in, I'm in trouble, trouble Estou, estou com problemas, problemas Hard to breathe when you lose control Hard to breathe when you lose control Difícil respirar quando você perde o controle Hard to live with the words unspoken Hard to live with the words unspoken Difícil viver com palavras não ditas I walk away cause I got no home I walk away cause I got no home Eu vou embora porque não tenho casa Empty hole and my body's shaking Empty hole and my body's shaking Um buraco vazio e meu corpo tremendo The wind will blow The wind will blow O vento soprará Where it stops? Nobody's gonna know (I said) Where it stops? Nobody's gonna know (I said) Onde ele para? Ninguém vai saber, eu disse Away we go, where do we stop? Away we go, where do we stop? Para longe vamos, onde paramos? Nobody's gonna know, nobody's gonna know Nobody's gonna know, nobody's gonna know Ninguém saberá, ninguém saberá I'm in too deep, I sold my soul I'm in too deep, I sold my soul Estou muito fundo, eu vendi minha alma I'm out of reach and I can't let go I'm out of reach and I can't let go Estou fora do alcance e não consigo soltar I'm in trouble, I'm in trouble I'm in trouble, I'm in trouble Estou com problemas, estou com problemas I made my way, a dead end road I made my way, a dead end road Eu fiz o meu caminho, uma estrada sem saída I can't turn back so I walk alone I can't turn back so I walk alone Não posso voltar atrás, então eu ando sozinho I'm in trouble, I'm in trouble I'm in trouble, I'm in trouble Estou com problemas, estou com problemas I'm in, I'm in trouble (Take me heaven, yeah, yeah, yeah I'm in) I'm in, I'm in trouble (Take me heaven, yeah, yeah, yeah I'm in) Estou, estou com problemas, problemas (Leve-me para o céu, sim, sim, estou com) Trouble (Save me, yeah) Trouble (Save me, yeah) Problemas (Salve-me, sim) You're so respectable, and I'm so impossible You're so respectable, and I'm so impossible Você é tão respeitável, e eu sou tão impossível We just can't have it all We just can't have it all Nós simplesmente não podemos ter tudo isso No, no, we just can't have it all No, no, we just can't have it all Não, não, simplesmente não podemos ter tudo We were invincible, It's almost criminal We were invincible, It's almost criminal Nós fomos invencíveis, é quase criminoso No light at the end of the tunnel when you get yourself in trouble No light at the end of the tunnel when you get yourself in trouble Sem luz no final do túnel quando você se mete em encrencas I'm in too deep, I sold my soul I'm in too deep, I sold my soul Estou muito fundo, eu vendi minha alma I'm out of reach and I can't let go I'm out of reach and I can't let go Estou fora do alcance e não consigo soltar I'm in trouble, I'm in trouble I'm in trouble, I'm in trouble Estou com problemas, estou com problemas I made my way, a dead end road I made my way, a dead end road Eu fiz o meu caminho, uma estrada sem saída I can't turn back so I walk alone I can't turn back so I walk alone Não posso voltar atrás, então eu ando sozinho I'm in trouble, I'm in trouble I'm in trouble, I'm in trouble Estou com problemas, estou com problemas I'm in, I'm in trouble (How did I get myself in?) I'm in, I'm in trouble (How did I get myself in?) Estou, estou com problemas, problemas (Como me meti em) Trouble (How did I get myself in?) Trouble (How did I get myself in?) Problemas (Como me meti em) Trouble (Take me heaven, yeah, yeah, yeah I'm in) Trouble (Take me heaven, yeah, yeah, yeah I'm in) Problemas (leve-me para o céu, sim, sim, sim, estou com) Trouble (Save me, yeah) Trouble (Save me, yeah) Problemas (salve-me, sim)