×
Original Corrigir

How It Feels To Be Lost

Como é Perder-se

Life is walking on a tight rope Life is walking on a tight rope A vida está andando em uma corda bamba With nothing but a blindfold With nothing but a blindfold Com nada além de uma venda It's a long way, it's a long way down It's a long way, it's a long way down É um longo caminho, é um longo caminho I'm, yeah, I'm a little crazy I'm, yeah, I'm a little crazy Eu sou, sim, eu sou um pouco louco But can you really blame me? But can you really blame me? Mas você pode realmente me culpar? It's a long way, it's a long way down It's a long way, it's a long way down É um longo caminho, é um longo caminho For every step that I take For every step that I take Para cada passo que dou I take two steps back I take two steps back Dou dois passos para trás It's like a punch to the face It's like a punch to the face É como um soco na cara It's like a knife right in the It's like a knife right in the É como uma faca bem no (Knife right in the, knife right in the, knife right in the) (Knife right in the, knife right in the, knife right in the) (Faca bem na, faca bem na, faca bem na) It's like a knife right in the back It's like a knife right in the back É como uma faca bem atrás Like a bullet to the head Like a bullet to the head Como uma bala na cabeça Why can't I understand? Why can't I understand? Por que eu não consigo entender? The blood is on my hands The blood is on my hands O sangue está nas minhas mãos Now I'm standing on the edge Now I'm standing on the edge Agora estou de pé na beira With nowhere to go (to go) With nowhere to go (to go) Sem ter para onde ir (ir) This is how it feels, this is how it feels This is how it feels, this is how it feels É assim que se sente, é assim que se sente How it feels to be How it feels to be Como é ser Lost, lost Lost, lost Perdido, perdido I've been stranded in an ocean I've been stranded in an ocean Eu estive preso em um oceano Treading water but it's hopeless, hopeless Treading water but it's hopeless, hopeless Pisando água, mas é impossível, sem esperança It's a long way, it's a long way down It's a long way, it's a long way down É um longo caminho, é um longo caminho Why am I always on the brink of Why am I always on the brink of Por que estou sempre à beira de Losing it all? Am I just wasting my time? Losing it all? Am I just wasting my time? Perder tudo? Estou apenas perdendo meu tempo? It's a long way, it's a long way down It's a long way, it's a long way down É um longo caminho, é um longo caminho For every step that I take For every step that I take Para cada passo que dou I take two steps back I take two steps back Dou dois passos para trás It's like a punch to the face It's like a punch to the face É como um soco na cara It's like a knife right in the back It's like a knife right in the back É como uma faca bem atrás Like a bullet to the head Like a bullet to the head Como uma bala na cabeça Why can't I understand? Why can't I understand? Por que eu não consigo entender? The blood is on my hands The blood is on my hands O sangue está nas minhas mãos Now I'm standing on the edge Now I'm standing on the edge Agora estou de pé na beira With nowhere to go (to go) With nowhere to go (to go) Sem ter para onde ir (ir) This is how it feels, this is how it feels This is how it feels, this is how it feels É assim que se sente, é assim que se sente How it feels to be How it feels to be Como é ser Lost, lost, lost Lost, lost, lost Perdido, perdido, perdido And it's a long way down (it's a long way down) And it's a long way down (it's a long way down) E é um longo caminho para baixo (é um longo caminho para baixo) And it's a long way down (long way down) And it's a long way down (long way down) E é um longo caminho para baixo (longo caminho para baixo) Why do I do this to myself? Why do I do this to myself? Por que faço isso comigo mesmo? Why do I put myself through hell? Why do I put myself through hell? Por que eu me coloco no inferno? And will I ever understand And will I ever understand E eu vou sempre entender The blood is on my hands? The blood is on my hands? O sangue está nas minhas mãos? (Knife right in the, knife right in the, knife right in the) (Knife right in the, knife right in the, knife right in the) (Faca bem na, faca bem na, faca bem na) It's like a knife right in the back It's like a knife right in the back É como uma faca bem atrás Like a bullet to the head Like a bullet to the head Como uma bala na cabeça Why can't I understand Why can't I understand Por que eu não consigo entender The blood is on my hands? The blood is on my hands? O sangue está nas minhas mãos? Now I'm standing on the edge Now I'm standing on the edge Agora estou de pé na beira With nowhere to go (to go) With nowhere to go (to go) Sem ter para onde ir (ir) This is how it feels, this is how it feels This is how it feels, this is how it feels É assim que se sente, é assim que se sente How it feels to be How it feels to be Como é ser Lost, lost Lost, lost Perdido, perdido How it feels to be How it feels to be Como é ser Lost Lost Perdido

Composição: Kellin Quinn Bostwick





Mais tocadas

Ouvir Sleeping With Sirens Ouvir