×
Original Corrigir

Bloody Knuckles

Knuckles sangrentos

Yeah Yeah Sim Pack your bags 'cause we got no reason to lay low Pack your bags 'cause we got no reason to lay low Faça as malas porque não temos motivos para nos esconder What was my line? What was my line? Qual foi a minha fala? Fuck it Fuck it Foda-se 2, 3, go! 2, 3, go! 2, 3, vá! Sing Sing Cantar La-la-la La-la-la La-la-la You always said I’d be a disappointment You always said I’d be a disappointment Você sempre disse que eu seria uma decepção That I’d be nothing and I’d probably lose it all (probably lose it all) That I’d be nothing and I’d probably lose it all (probably lose it all) Que eu não seria nada e provavelmente perderia tudo (provavelmente perderia tudo) You thought that I would trip and fall You thought that I would trip and fall Você pensou que eu iria tropeçar e cair But you’ll never see me beg or crawl But you’ll never see me beg or crawl Mas você nunca vai me ver implorar ou rastejar Can’t take it, won’t fake it Can’t take it, won’t fake it Não agüento, não vou fingir Punch a hole through the wall, try to break it Punch a hole through the wall, try to break it Faça um buraco na parede, tente quebrá-lo Can’t change it, rearrange it Can’t change it, rearrange it Não é possível mudar, reorganizar So I guess that I’ll just have to face it So I guess that I’ll just have to face it Então eu acho que vou ter que enfrentar isso This is bloody knuckles and I’ll show you how to play This is bloody knuckles and I’ll show you how to play Isto é uma porcaria de knuckles e eu vou te mostrar como jogar It’s the only way to escape from all the pain It’s the only way to escape from all the pain É a única maneira de escapar de toda a dor We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all Compramos uma passagem só de ida porque estamos cansados de tudo isso Pack your bags we’re going Pack your bags we’re going Faça as malas que vamos At the bottom but we got no reason to lay low At the bottom but we got no reason to lay low No fundo, mas não temos razão para ficar quieto Like you care anyway, no Like you care anyway, no Como se você se importasse de qualquer maneira, não Here, take one last breath Here, take one last breath Aqui, dê um último suspiro You take all you can till there’s nothing left You take all you can till there’s nothing left Você pega tudo que você pode até que não haja mais nada (We’ll never do what you say no) (We’ll never do what you say no) (Nós nunca faremos o que você diz não) Until we drop dead (never let go) Until we drop dead (never let go) Até cairmos mortos (nunca deixar ir) Another day, another disappointment Another day, another disappointment Outro dia, outra decepção My head is trippin' might as well just slip away My head is trippin' might as well just slip away Minha cabeça está tropeçando, pode muito bem simplesmente escapar You all think I'm crazy anyway (you all think I'm crazy) You all think I'm crazy anyway (you all think I'm crazy) Todos vocês pensam que sou louco de qualquer maneira (todos vocês pensam que sou louco) Won’t give in, never fit in Won’t give in, never fit in Não vou ceder, nunca me encaixo (It’s a knife in the back that you twist in) (It’s a knife in the back that you twist in) (É uma faca nas costas que você torce) You dig in, don’t pretend You dig in, don’t pretend Você cava, não finja (I'm already down but you keep on pushing) (I'm already down but you keep on pushing) (Eu já estou caído, mas você continua empurrando) Life is a fight but you don’t ever fight fair Life is a fight but you don’t ever fight fair A vida é uma luta, mas você nunca luta justa Beat us to the ground but we will never stay there Beat us to the ground but we will never stay there Bata-nos no chão, mas nunca vamos ficar lá We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all Compramos uma passagem só de ida porque estamos cansados de tudo isso Pack your bags we’re going Pack your bags we’re going Faça as malas que vamos At the bottom but we got no reason to lay low At the bottom but we got no reason to lay low No fundo, mas não temos nenhuma razão para ficar quieto Like you care anyway, no Like you care anyway, no Como se você se importasse de qualquer maneira, não Here, take one last breath Here, take one last breath Aqui, dê um último suspiro You take all you can till there’s nothing left You take all you can till there’s nothing left Você pega tudo que você pode até que não haja mais nada (We’ll never do what you say no) (We’ll never do what you say no) (Nós nunca faremos o que você diz não) Until we drop dead (never let go) Until we drop dead (never let go) Até cairmos mortos (nunca deixar ir) I won’t give in, never fit in I won’t give in, never fit in Eu não vou desistir, nunca me encaixo It’s a knife in the back that you twist in It’s a knife in the back that you twist in É uma faca nas costas que você torce This is bloody knuckles, I’ll show you how to play This is bloody knuckles, I’ll show you how to play Isso é punhos sangrentos, vou te mostrar como jogar It’s the only way to escape from all the pain It’s the only way to escape from all the pain É a única maneira de escapar de toda a dor Away from all this pain Away from all this pain Longe de toda essa dor We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all We bought a one way ticket 'cause we’re sick of it all Compramos uma passagem só de ida porque estamos cansados de tudo isso Pack your bags we’re going Pack your bags we’re going Faça as malas que vamos At the bottom but we got no reason to lay low At the bottom but we got no reason to lay low No fundo, mas não temos razão para ficar quieto Like you care anyway, no Like you care anyway, no Como se você se importasse de qualquer maneira, não Here, take one last breath Here, take one last breath Aqui, dê um último suspiro You take all you can till there’s nothing left You take all you can till there’s nothing left Você pega tudo que você pode até que não haja mais nada (We’ll never do what you say no) (We’ll never do what you say no) (Nós nunca faremos o que você diz não) Until we drop dead (never let go) Until we drop dead (never let go) Até cairmos mortos (nunca deixar ir)

Composição: Andrew Marcus Bayliss/Kellin Bostwick/Jack Fowler/Jayden Panesso





Mais tocadas

Ouvir Sleeping With Sirens Ouvir